The Day of Dance: A Tale of Soulful Connections
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Day of Dance: A Tale of Soulful Connections
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: The Day of Dance: A Tale of Soulful Connections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-day-of-dance-a-tale-of-soulful-connections/ Story Transcript: Nb: På et pulserende kjøpesenter...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-day-of-dance-a-tale-of-soulful-connections
Story Transcript:
Nb: På et pulserende kjøpesenter midt i Oslo, feiret folk komme av sommeren.
En: At a bustling shopping center in the heart of Oslo, people celebrated the arrival of summer.
Nb: Bjørn og Ingrid, to entusiastiske dansere, slyngte seg rundt i rytmene av de gamle norske folketoner.
En: Bjørn and Ingrid, two enthusiastic dancers, twirled around to the rhythms of the old Norwegian folk tunes.
Nb: Rundt dem, avbrutt av sin energi og livlighet, klappet folk i hendene og pekte på dem.
En: Around them, amidst their energy and liveliness, people clapped their hands and pointed at them.
Nb: Litt unna denne frydefulle scenen, satt Lars ved et bord og nøt en sjømatmiddag.
En: A little away from this joyful scene, Lars sat at a table, enjoying a seafood dinner.
Nb: Han prøvde å fokusere på maten hans, men følte seg helt fortapt.
En: He tried to focus on his food, but felt completely lost.
Nb: Lyden av Bjørn og Ingrids trinn blandet med folkets jubel rundt dem, og det var umulig for Lars å ignorere dem.
En: The sound of Bjørn and Ingrid's footsteps mixed with the crowd's cheers around them, and it was impossible for Lars to ignore them.
Nb: Bjørn og Ingrid danset hånd i hånd, ingen synlige tegn på tretthet på ansiktene deres.
En: Bjørn and Ingrid danced hand in hand, showing no visible signs of tiredness on their faces.
Nb: De smilte mot hverandre, lykkelige for å dele denne øyeblikket.
En: They smiled at each other, happy to share this moment.
Nb: Lars var en rolig mann.
En: Lars was a calm man.
Nb: Han likte stillhet og ensomhet.
En: He liked silence and solitude.
Nb: Men i dag, der han satt på kjøpesenteret, lettere opprørt over danserne og folkemengden rundt dem, følte han seg litt annerledes.
En: But today, as he sat at the shopping center, slightly disturbed by the dancers and the crowd around them, he felt a bit different.
Nb: Han følte seg litt mer levende.
En: He felt a little more alive.
Nb: Bjørn og Ingrid fortsatte å danse, uforstyrret av viraken rundt dem.
En: Bjørn and Ingrid continued to dance, undisturbed by the commotion around them.
Nb: Musikken strømmet ut av høyttalerne, fylte atmosfæren med en liflig lyd.
En: The music flowed out of the speakers, filling the atmosphere with a delightful sound.
Nb: Som dagene ble til kvelder, begynte kjøpesenteret å tømme ut.
En: As the days turned into evenings, the shopping center started to empty out.
Nb: Bjørn og Ingrid var utmattet, men de ble fylt av en dyp følelse av tilfredshet.
En: Bjørn and Ingrid were exhausted, but filled with a deep sense of satisfaction.
Nb: De hadde delt sin kjærlighet til dans med menneskene i Oslo, og de følte seg glade.
En: They had shared their love for dance with the people of Oslo, and they felt happy.
Nb: Lars stod opp fra bordet sitt, betalte regningen og begynte å gå mot utgangen.
En: Lars got up from his table, paid the bill, and began to walk towards the exit.
Nb: Han kastet et siste blikk mot Bjørn og Ingrid.
En: He cast a final glance at Bjørn and Ingrid.
Nb: De sto nå sammen, tett, i stillhet.
En: They were now standing together, close, in silence.
Nb: Han smilte for seg selv og tenkte at han kanskje hadde likt litt av denne livligheten i hans ellers stille tilværelse.
En: He smiled to himself and thought that he might have enjoyed some of this liveliness in his otherwise quiet existence.
Nb: I det gaten ble mørk og kjøpesenteret stengte dørene for natten, ble det rolig igjen.
En: As the street grew dark and the doors of the shopping center closed for the night, it became quiet again.
Nb: Bjørn, Ingrid og Lars gikk hver til sitt, men hver med et minne de ville huske lenge.
En: Bjørn, Ingrid, and Lars went their separate ways, each with a memory they would cherish for a long time.
Nb: Gjennom dagen opplevde de en dag fylt med glede, musikk og dans.
En: Throughout the day, they had experienced a day filled with joy, music, and dance.
Nb: For Bjørn og Ingrid var det en dag de kunne dele sin kjærlighet med mange andre.
En: For Bjørn and Ingrid, it was a day they could share their love with many others.
Nb: For Lars, det var en dag han husket for det liv og energi han opplevde.
En: For Lars, it was a day he remembered for the life and energy he experienced.
Nb: Hver med sin unike opplevelse, fikk de tre av dem en forståelse av livets virkelige skjønnhet.
En: Each with their unique experience, the three of them gained an understanding of the true beauty of life.
Vocabulary Words:
- people: folk
- celebrated: feiret
- arrival: komme
- summer: sommeren
- enthusiastic: entusiastiske
- dancers: dansere
- twirled: slyngte seg rundt
- rhythms: rytmene
- old: gamle
- Norwegian: norske
- clapped: klappet
- hands: hendene
- pointed: pekte
- away: unna
- joyful: frydefulle
- scene: scenen
- sat: satt
- table: bord
- enjoying: nøt
- seafood: sjømat
- dinner: middag
- tried: prøvde
- focus: fokusere
- completely: helt
- lost: fortapt
- sound: lyden
- mixed: blandet
- cheers: jubel
- ignore: ignorere
- hand in hand: hånd i hånd
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company