The Comedy of Moussaka: A Wedding Mishap in Santorini
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Greek: The Comedy of Moussaka: A Wedding Mishap in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-comedy-of-moussaka-a-wedding-mishap-in-santorini/ Story Transcript: El: Τα λευκά σπίτια της...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-comedy-of-moussaka-a-wedding-mishap-in-santorini
Story Transcript:
El: Τα λευκά σπίτια της Σαντορίνης ήταν τέτοια που αντανακλούσαν τον ήλιο, δίνοντας την εντύπωση ότι το νησί ήταν ένας τεράστιος καμβάς της nature.
En: The white houses of Santorini were such that they reflected the sun, giving the impression that the island was a gigantic canvas of nature.
El: O ιωάννης, o Δημήτρης και η Σοφία, παλιοί καλοί φίλοι, έφτασαν με το πλοίο θέλοντας να γιορτάσουν την ευτυχία ενός aπό αυτούς.
En: Ioannis, Dimitris, and Sofia, old good friends, arrived by boat wanting to celebrate the happiness of one of them.
El: Στα χέρια τους, δεμένο με κορδέλες, ήταν το άσπρο δαντελένιο φόρεμα της Σοφίας, η νύφη.
En: In their hands, tied with ribbons, was Sofia's white lace dress, the bride.
El: Οίκοι στην Άνω Ελλάδα, χόρεψαν σαν σιρένες.
En: Coming from northern Greece, they danced like sirens.
El: Ο Δημήτρης, o κουμπάρος στον γάμο, έκραξε τον Ιωάννη να τους φέρει μια πιατέλα με μουσακά.
En: Dimitris, the best man at the wedding, called Ioannis to bring them a plate of moussaka.
El: Εκείνη η νύχτα, οι γείτονες γιορτάζοντας, έσπειραν το γέλιο στον αέρα.
En: That night, the neighbors, celebrating, spread laughter in the air.
El: Ο Δημήτρης, ενθουσιώδης και λίγο αδέξιος, άρπαξε τον μουσακά, σιγουρος ότι θα εντυπωσίαζε τη νύφη γνωριζοντας το πόσο της αρέσει αυτό το πιάτο.
En: Dimitris, enthusiastic and a bit clumsy, grabbed the moussaka, certain that he would impress the bride knowing how much she liked this dish.
El: Οι χορνιές της μουσικής αναμίχτηκαν πρόχειρα, και ο Δημήτρης χώρισε από τον χορό.
En: The horns of the music mingled hastily, and Dimitris separated from the dance.
El: Τότε συνέβη.
En: Then it happened.
El: Ο μουσακάς προσγειώθηκε στο φόρεμα της Σοφίας, σαν ένας κομήτης να είχε στόχο ένα λαμπερό αστέρι.
En: The moussaka landed on Sofia's dress, like a comet targeting a shiny star.
El: Και στην καθολική σιωπή που ακολούθησε, η Σοφία πάγωσε.
En: And in the universal silence that followed, Sofia froze.
El: "Ω, όχι!"
En: "Oh, no!"
El: Αναφώνησε o Δημήτρης, άφωνος.
En: Dimitris exclaimed, speechless.
El: Αλλά η Σοφία, όμορφη και χαρούμενη, γέλασε.
En: But Sofia, beautiful and joyful, burst into laughter.
El: Γέλασε τόσο δυνατά που ξύπνησε το γέλιο του κάθε επισκέπτη.
En: She laughed so loudly that it awakened the laughter of every guest.
El: Αυτό το γεγονός, που θα μπορούσε να είναι ένα τραγικό ατύχημα, έγινε η καρδιά ενός γέλιου που γέμισε τη νύχτα.
En: This event, which could have been a tragic accident, became the heart of a laughter that filled the night.
El: Ο Δημήτρης, αυτός ο αταίριαστος κουμπάρος, έγινε ο κλόουν της ώρας, και το πάρτι χόρεψε με γέλια, πιο δυνατά από ποτέ.
En: Dimitris, this mismatched best man, became the clown of the hour, and the party danced with laughter, louder than ever.
El: Σε αυτή την περίσταση, η ατέλεια του Δημήτρη ήταν η τέλεια ανάμνηση για τον γάμο της Σοφίας.
En: On this occasion, Dimitris' imperfection became the perfect memory for Sofia's wedding.
El: Ήταν μια νύχτα που δεν θα ξεχνούσαν ποτέ, πίσω στα λευκά σπίτια της Σαντορίνης, τόσο λαμπερά όσο το γέλιο που αντηχούσε εκείνη τη νύχτα.
En: It was a night they would never forget, back in the white houses of Santorini, as radiant as the laughter that echoed that night.
Vocabulary Words:
- Santorini: Σαντορίνης
- white: λευκά
- houses: σπίτια
- reflected: αντανακλούσαν
- sun: ήλιο
- impression: εντύπωση
- island: νησί
- gigantic: τεράστιος
- canvas: καμβάς
- nature: φύση
- Ioannis: ιωάννης
- Dimitris: Δημήτρης
- Sofia: Σοφία
- old: παλιοί
- good friends: καλοί φίλοι
- arrived: έφτασαν
- boat: πλοίο
- celebrate: γιορτάσουν
- happiness: ευτυχία
- hands: χέρια
- tied: δεμένο
- ribbons: κορδέλες
- lace dress: δαντελένιο φόρεμα
- bride: νύφη
- northern: Άνω
- Greece: Ελλάδα
- danced: χόρεψαν
- sirens: σιρένες
- best man: κουμπάρος
- wedding: γάμο
- called: έκραξε
- plate: πιατέλα
- moussaka: μουσακά
- neighbors: γείτονες
- celebrating: γιορτάζοντας
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company