The Chocolate Stain: A Lesson in Embracing Life's Unpredictability
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Chocolate Stain: A Lesson in Embracing Life's Unpredictability
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: The Chocolate Stain: A Lesson in Embracing Life's Unpredictability Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-chocolate-stain-a-lesson-in-embracing-lifes-unpredictability/ Story Transcript: It: In una giornata di...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-chocolate-stain-a-lesson-in-embracing-lifes-unpredictability
Story Transcript:
It: In una giornata di primavera, l'aria di Milano era pregna del forte odore di caffè in Piazza del Duomo.
En: On a spring day, the air in Milan was filled with the strong smell of coffee in Piazza del Duomo.
It: Le persone affollavano il luogo, come formiche intorno a un piccolo pezzo di cibo.
En: People crowded the place, like ants around a small piece of food.
It: In mezzo a questo brulicare di voci e colori, c'era Giovanni, un brillante pittore e Sofia, aspramente elegante con il suo nuovo abito griffato.
En: Amidst this bustling of voices and colors, there were Giovanni, a brilliant painter, and Sofia, sharply elegant in her new designer dress.
It: Giovanni aveva un debole per il gelato.
En: Giovanni had a weakness for ice cream.
It: Quel giorno, aveva scelto il suo preferito, un gelato al cioccolato.
En: That day, he had chosen his favorite, a chocolate ice cream.
It: Immerso nei suoi pensieri, stava camminando senza guardare dove andava.
En: Lost in his thoughts, he was walking without looking where he was going.
It: Sofia, da parte sua, stregava tutti con la sua bellezza e il suo stile impeccabile.
En: Sofia, for her part, enchanted everyone with her beauty and impeccable style.
It: In quel momento, era in attesa del suo fidanzato, il famoso modello Marco.
En: At that moment, she was waiting for her boyfriend, the famous model Marco.
It: Ma la Piazza del Duomo aveva in serbo per loro un incontro inaspettato.
En: But Piazza del Duomo had an unexpected encounter in store for them.
It: Giovanni, distratto dalla bellezza della piazza, inciampò su una pietra.
En: Giovanni, distracted by the beauty of the square, tripped over a stone.
It: Il suo gelato volò in aria e atterrò proprio sul nuovo abito firmato di Sofia.
En: His ice cream flew in the air and landed right on Sofia's brand new dress.
It: C'era silenzio in piazza.
En: There was silence in the square.
It: Il volto di Sofia si trasformò in un quadro di orrore, mentre il povero Giovanni sembrava essere sprofondato nel terreno, desiderando essere da qualsiasi altra parte.
En: Sofia's face turned into a picture of horror, while poor Giovanni seemed to sink into the ground, wishing to be anywhere else.
It: La tensione si fece palpabile, come un filo appena teso che potrebbe rompersi in qualsiasi momento.
En: The tension became palpable, like a taut thread that could break at any moment.
It: Giovanni si scusò ripetutamente, cercando di pulire l'abito con un fazzoletto.
En: Giovanni apologized repeatedly, trying to clean the dress with a handkerchief.
It: Ma la macchia di cioccolato sembrava essere impetuosa, negandosi di scomparire.
En: But the chocolate stain seemed stubborn, refusing to disappear.
It: Sofia, ovviamente, era molto arrabbiata e tutti temevano la sua prossima mossa.
En: Sofia, understandably, was very angry, and everyone feared her next move.
It: Ma quello che seguì sorprese tutti.
En: But what followed surprised everyone.
It: Contrariamente a ciò che tutti si aspettavano, Sofia iniziò a ridere.
En: Contrary to everyone's expectations, Sofia began to laugh.
It: Un piccolo riso iniziale lentamente si trasformò in una risata contagiosa.
En: A small initial laughter slowly turned into contagious laughter.
It: Giovanni, confuso, iniziò a ridere anche lui.
En: Giovanni, confused, started laughing too.
It: L'intera piazza del Duomo, una volta tesa con apprensione, echeggiava di risate.
En: The whole Piazza del Duomo, once tense with apprehension, echoed with laughter.
It: Quando il riso si placò, Sofia appoggiò la mano sul braccio di Giovanni e lo ringraziò per averle ricordato di non prendere la vita troppo sul serio.
En: When the laughter subsided, Sofia rested her hand on Giovanni's arm and thanked him for reminding her not to take life too seriously.
It: Dopo tutto, cosa c'è di più divertente di un gelato che atterra sul tuo nuovo abito firmato in mezzo alla più affascinante piazza di Milano?
En: After all, what's funnier than an ice cream landing on your brand new dress in the middle of the most fascinating square in Milan?
It: E così, quella giornata di primavera, Sofia, Giovanni e tutti quelli nella Piazza del Duomo a Milano appresero una lezione importante.
En: And so, on that spring day, Sofia, Giovanni, and everyone in Piazza del Duomo in Milan learned an important lesson.
It: Una lezione secondo cui, a volte, sono i momenti imprevisti e scomodi che ci fanno capire la bellezza della vita.
En: A lesson that sometimes, it is the unexpected and uncomfortable moments that make us realize the beauty of life.
It: Episodi come questo ci rivelano che è buono ridere di noi stessi e dei piccoli incidenti che la vita ci riserva.
En: Episodes like this reveal that it is good to laugh at ourselves and at the little accidents that life brings us.
It: Il cielo sopra la Piazza del Duomo si stava tingendo di rosa e arancione al tramonto, Sofia si accomiatò da Giovanni, ridendo ancora dello sfotto del gelato.
En: The sky above Piazza del Duomo was tinged with pink and orange at sunset, Sofia bid farewell to Giovanni, still laughing about the ice cream mishap.
It: Rimaneva solo una macchia di cioccolato sul suo abito, un rimo ricordo di una giornata insolita ma significativa.
En: Only a chocolate stain remained on her dress, a lasting memory of an unusual but significant day.
Vocabulary Words:
- On: In
- spring: primavera
- day: giornata
- air: aria
- Milan: Milano
- filled: pregna
- smell: odore
- coffee: caffè
- Piazza del Duomo: Piazza del Duomo
- People: persone
- crowded: affollavano
- place: luogo
- ants: formiche
- small: piccolo
- piece: pezzo
- food: cibo
- Giovanni: Giovanni
- brilliant: brillante
- painter: pittore
- Sofia: Sofia
- sharply: aspramente
- elegant: elegante
- new: nuovo
- designer: griffato
- dress: abito
- weakness: debole
- ice cream: gelato
- chosen: scelto
- favorite: preferito
- chocolate: cioccolato
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company