The Chilly Reindeer: A Tale of Friendship and Frozen Laughter
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Norwegian: The Chilly Reindeer: A Tale of Friendship and Frozen Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-chilly-reindeer-a-tale-of-friendship-and-frozen-laughter/ Story Transcript: Nb: Jon er i...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-chilly-reindeer-a-tale-of-friendship-and-frozen-laughter
Story Transcript:
Nb: Jon er i Oslo.
En: Jon is in Oslo.
Nb: Han er med Ingrid og Lars.
En: He is with Ingrid and Lars.
Nb: De er gode venner.
En: They are good friends.
Nb: Det er en kald dag.
En: It is a cold day.
Nb: Jon har på seg sin tykke jakke.
En: Jon is wearing his thick jacket.
Nb: I nærheten ser de en stor statue.
En: Nearby, they see a large statue.
Nb: Det er en reinsdyrstatue.
En: It is a reindeer statue.
Nb: Den ser gammel ut.
En: It looks old.
Nb: Det er kunst.
En: It is art.
Nb: Folk har tatt bilder ved siden av denne statuen i mange år.
En: For many years, people have taken pictures next to this statue.
Nb: Jon får en idé.
En: Jon gets an idea.
Nb: "Jeg skal sette meg på statuen", sier han.
En: "I'm going to sit on the statue," he says.
Nb: Ingrid og Lars ler.
En: Ingrid and Lars laugh.
Nb: "Er du sikker, Jon?
En: "Are you sure, Jon?"
Nb: " spør Ingrid.
En: Ingrid asks.
Nb: Men Jon er allerede på vei mot statuen.
En: But Jon is already on his way to the statue.
Nb: Han klatrer opp.
En: He climbs up.
Nb: Det er litt glatt, men han klarer det.
En: It's a bit slippery, but he manages it.
Nb: Lars jubler.
En: Lars cheers.
Nb: Ingrid har kameraet klart.
En: Ingrid has the camera ready.
Nb: Jon setter seg på reinsdyrstatuen.
En: Jon sits on the reindeer statue.
Nb: Han smiler mot kameraet.
En: He smiles at the camera.
Nb: Men da merker han noe.
En: But then he realizes something.
Nb: Statuen er veldig kald!
En: The statue is very cold!
Nb: Han prøver å ikke hoppe av.
En: He tries not to jump off.
Nb: Men han skjelver.
En: But he shivers.
Nb: Ingrid og Lars ser på Jon.
En: Ingrid and Lars look at Jon.
Nb: De prøver å holde seg fra å le.
En: They try not to laugh.
Nb: Det er vanskelig.
En: It's difficult.
Nb: Jon ser ubehagelig ut.
En: Jon looks uncomfortable.
Nb: Lars snakker først.
En: Lars speaks first.
Nb: "Er det kaldt, Jon?
En: "Is it cold, Jon?"
Nb: " Han ler litt.
En: He laughs a little.
Nb: Ingrid filmer med kameraet.
En: Ingrid films with the camera.
Nb: De kan ikke stoppe nå.
En: They can't stop now.
Nb: Jon prøver å late som om han ikke er kald.
En: Jon tries to pretend he's not cold.
Nb: Men han kan ikke lure Ingrid og Lars.
En: But he can't fool Ingrid and Lars.
Nb: De vet.
En: They know.
Nb: "Trodde du at voks kunne være varmt, Jon?
En: "Did you think wax could be warm, Jon?"
Nb: " spør Lars.
En: Lars asks.
Nb: Han ler igjen.
En: He laughs again.
Nb: Jon går av statuen.
En: Jon gets off the statue.
Nb: Han er fortsatt kald.
En: He is still cold.
Nb: Men han ler også.
En: But he also laughs.
Nb: "Jeg trodde det ikke var så kaldt.
En: "I didn't think it would be so cold."
Nb: "Ingrid og Lars ler.
En: Ingrid and Lars laugh.
Nb: "Du er morsom, Jon," sier Ingrid.
En: "You're funny, Jon," says Ingrid.
Nb: De går videre, stadig ler litt av Jon.
En: They continue on, still laughing at Jon.
Nb: Dagen i Oslo er kald.
En: The day in Oslo is cold.
Nb: Men det er en god dag.
En: But it is a good day.
Nb: Ingrid, Lars og Jon har det morsomt.
En: Ingrid, Lars, and Jon have fun.
Nb: De vil huske denne dagen.
En: They will remember this day.
Nb: En dag med vennskap og en kald reinsdyrstatue.
En: A day of friendship and a cold reindeer statue.
Nb: Så selv om Jon var kald, og selv om Ingrid og Lars ler, er det ingen konflikt.
En: So even though Jon was cold, and even though Ingrid and Lars laugh, there is no conflict.
Nb: Bare gode venner som har det gøy sammen.
En: Just good friends having fun together.
Nb: Historien ender her.
En: The story ends here.
Nb: Med vennskap og latter.
En: With friendship and laughter.
Nb: Med minner.
En: With memories.
Nb: Og kanskje, neste gang Jon ser en statue, vil han tenke seg om to ganger før han setter seg på den.
En: And maybe, next time Jon sees a statue, he will think twice before sitting on it.
Vocabulary Words:
- Jon: Jon
- Oslo: Oslo
- Ingrid: Ingrid
- Lars: Lars
- good: god
- friends: venner
- cold: kald
- day: dag
- wearing: ha på seg
- thick: tykk
- jacket: jakke
- nearby: i nærheten
- large: stor
- statue: statue
- reindeer: reinsdyr
- old: gammel
- art: kunst
- pictures: bilder
- idea: idé
- sit: sette seg
- laughs: ler
- sure: sikker
- asks: spør
- already: allerede
- way: vei
- climbs: klatrer
- cheers: jubler
- camera: kamera
- ready: klart
- smiles: smiler
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company