The Bike Switch: A Tale of Mix-ups and Mistaken Identities
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
The Bike Switch: A Tale of Mix-ups and Mistaken Identities
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Danish: The Bike Switch: A Tale of Mix-ups and Mistaken Identities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-bike-switch-a-tale-of-mix-ups-and-mistaken-identities/ Story Transcript: Da: Morgensolen skinnede ned...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-bike-switch-a-tale-of-mix-ups-and-mistaken-identities
Story Transcript:
Da: Morgensolen skinnede ned på gaderne i København.
En: The morning sun shone down on the streets of Copenhagen.
Da: Dagens første sporvogn klingede gennem byen.
En: The first tram of the day rang through the city.
Da: Foran caféen ved siden af Tivoli, stod en nydeligt parkeret blå cykel.
En: In front of the café next to Tivoli, a neatly parked blue bicycle stood.
Da: Den tilhørte Sofie.
En: It belonged to Sofie.
Da: Samme morgen sad Lars i sin lejlighed, tæt på søerne.
En: That same morning, Lars sat in his apartment near the lakes.
Da: Han drak sin morgenkaffe og kiggede ned på sin egen, også blå cykel.
En: He drank his morning coffee and looked down at his own blue bicycle.
Da: Lars skulle møde nogle venner i byen, og det var nemt at cykle dertil.
En: Lars was going to meet some friends in the city, and it was easy to cycle there.
Da: Han tog sin jakke på og ned i cykelkælderen.
En: He put on his jacket and went down to the bike cellar.
Da: Men hans cykel var væk!
En: But his bike was gone!
Da: Sådan en dag!
En: What a day!
Da: Lars gik ud på gaden, og der stod en blå cykel.
En: Lars went out onto the street, and there was a blue bicycle.
Da: Den lignede hans cykel meget.
En: It looked very much like his bike.
Da: Den samme blå farve, samme mærke.
En: The same blue color, the same brand.
Da: "Det må være min," tænkte Lars og kørte af sted mod centret af byen.
En: "It must be mine," thought Lars and rode off toward the city center.
Da: I mellemtiden var Sofie færdig med sin morgenkaffe og gik ud for at tage sin cykel.
En: Meanwhile, Sofie finished her morning coffee and went out to get her bike.
Da: Men den var væk!
En: But it was gone!
Da: "Hvor er min cykel?
En: "Where is my bike?"
Da: " tænkte Sofie forvirret.
En: Sofie thought, confused.
Da: Hun begyndte at lede.
En: She began to search.
Da: Lars kørte gennem byen.
En: Lars cycled through the city.
Da: Pludselig så han noget mærkeligt.
En: Suddenly he saw something strange.
Da: Der hang en lille charm i form af en kat ved cykelens håndtag.
En: There was a small cat-shaped charm hanging from the bike handle.
Da: Lars havde ikke sådan en kat på sin cykel!
En: Lars didn't have a cat like that on his bike!
Da: "Hov, er det min cykel?
En: "Oops, is this my bike?"
Da: " bekymrede Lars.
En: Lars worried.
Da: "Nej, det kan det ikke være," tænkte han og kørte videre.
En: "No, it can't be," he thought and continued riding.
Da: Samtidig var Sofie stadig på jagt efter sin cykel.
En: Meanwhile, Sofie was still on the hunt for her bike.
Da: Men pludselig fik hun en ide.
En: But suddenly she had an idea.
Da: Hun tog sin telefon ud og åbnede en App.
En: She took out her phone and opened an app.
Da: Sofie havde en tracker på sin cykel!
En: Sofie had a tracker on her bike!
Da: Hun så cykelens placering på telefonen og begyndte at løbe mod stedet.
En: She saw the bike's location on her phone and began running toward the place.
Da: Lars parkerede "sin" cykel og begyndte at gå.
En: Lars parked "his" bike and started to walk.
Da: Men pludselig hørte han nogen kalde hans navn.
En: But suddenly he heard someone calling his name.
Da: Det var Sofie!
En: It was Sofie!
Da: "Sofie?
En: "Sofie?"
Da: " Lars spurgte forvirret, "hvordan kender du mig?
En: Lars asked confused, "How do you know me?"
Da: ""Så det var dig," sagde Sofie, "du har taget min cykel.
En: "So it was you," Sofie said, "you took my bike."
Da: ""Undskyld," sagde Lars og begyndte at forklare.
En: "Sorry," Lars said and started explaining.
Da: Han havde taget den ved et uheld, da den lignede hans egen.
En: He had taken it by mistake because it looked like his own.
Da: Sofie grinede og tilgav ham.
En: Sofie laughed and forgave him.
Da: De blev enige om, at Lars skulle køre Sofie hjem og se, om hans cykle var der.
En: They agreed that Lars would drive Sofie home and see if his bike was there.
Da: Det viste sig, at Lars' cykel var lige der, hvor han havde efterladt den - i lejlighedernes cykelkælder.
En: It turned out that Lars' bike was right where he had left it - in the apartment's bike cellar.
Da: Fra den dag af, hver gang Lars parkerede sin cykel, tjekkede han to gange for at sikre, det virkelig var hans.
En: From that day on, every time Lars parked his bike, he checked twice to make sure it was really his.
Da: Og Sofie?
En: And Sofie?
Da: Hun begyndte at sætte sin katten hjemme, så ingen ville tage hendes cykel ved et uheld igen.
En: She started putting her cat charm at home so that no one would accidentally take her bike again.
Vocabulary Words:
- The morning: Morgensolen
- sun: solen
- shone: skinnede
- down: ned
- on: på
- the: gaderne
- streets: gaderne
- of: i
- Copenhagen: København
- The: Den
- first: første
- tram: sporvogn
- of: af
- the: dagens
- day: dagen
- rang: klinglede
- through: gennem
- the: gennem
- city: byen
- In: Foran
- front: foran
- of: ved siden af
- the: caféen
- café: café
- next: v ed siden af
- to: ved siden af
- Tivoli: Tivoli
- a: en
- neatly: nydeligt
- parked: parkeret
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti