Trascritto

Tapa Tales: A Barcelona Adventure of Friendship and Food

2 feb 2024 · 15 min. 21 sec.
Tapa Tales: A Barcelona Adventure of Friendship and Food
Capitoli

01 · Main Story

11 min. 26 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: Tapa Tales: A Barcelona Adventure of Friendship and Food Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tapa-tales-a-barcelona-adventure-of-friendship-and-food/ Story Transcript: Ca: Sobre el blau intens...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: Tapa Tales: A Barcelona Adventure of Friendship and Food
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tapa-tales-a-barcelona-adventure-of-friendship-and-food

Story Transcript:

Ca: Sobre el blau intens del Mar Mediterrani, Barcelona sempre sembla estar acollint a cada nou visitant amb els braços oberts.
En: Over the intense blue of the Mediterranean Sea, Barcelona always seems to welcome every new visitor with open arms.

Ca: Dins d’aquesta ciutat vibrant i cosmopolita, hi ha tres amics inseparables: Marta, Jordi i Carla.
En: Within this vibrant and cosmopolitan city, there are three inseparable friends: Marta, Jordi, and Carla.

Ca: Ella, una noia alegre i plena de vida, sempre trobava una nova aventura per a ells.
En: She, a joyful and full of life girl, always found a new adventure for them.

Ca: Aquesta vegada, les festes del petit poble de Sant Just Desvern els van portar una experiència inoblidable.
En: This time, the festivities of the small town of Sant Just Desvern brought them an unforgettable experience.

Ca: Festa Major, amb grans fanals il·luminant carrers i gent de totes les edats omplint les places.
En: "Festa Major," with large lanterns illuminating the streets and people of all ages filling the squares.

Ca: Com cada any, el concurs de menjar tapes era l'atracció principal.
En: As every year, the tapas eating contest was the main attraction.

Ca: Marta, Jordi i Carla, sempre a la recerca d'una competició amistosa, es van inscriure sense dubtar-ho.
En: Marta, Jordi, and Carla, always in search of friendly competition, signed up without hesitation.

Ca: En mitja hora, havien de menjar tantes tapes com poguessin.
En: In half an hour, they had to eat as many tapas as they could.

Ca: El guanyador rebrà una corona feta a mà, i per descomptat, el dret de presumir durant tot l'any.
En: The winner would receive a handcrafted crown, and of course, the right to boast for the whole year.

Ca: Els tres miraven aquesta magnífica corona amb ulls brillants d'esperança.
En: The three looked at this magnificent crown with hopeful and shining eyes.

Ca: Amb la campanada inicial, es van llançar a la competició.
En: With the initial bell, they dove into the competition.

Ca: Marta va començar a devorar olives farcides, Jordi va atacar amb delicioses patates braves, i Carla va optar per saltar-se el protocol i menjar qualsevol cosa que arribés a les seves mans.
En: Marta started devouring stuffed olives, Jordi attacked with delicious patatas bravas, and Carla chose to skip the protocol and eat anything that came into her hands.

Ca: La música sonava de fons, amenitzant l'esdeveniment i la gent reia i aplaudia cada vegada que un dels amics menjava una nova tapa.
En: Music played in the background, enlivening the event, and the crowd laughed and applauded each time one of the friends ate a new tapa.

Ca: Gaudeixen cada bocí, però també lluitaven contra la pressió del temps.
En: They enjoyed every bite, but also fought against the pressure of time.

Ca: El comptador va arribar a zero, i tots es van aturar.
En: The countdown reached zero, and they all stopped.

Ca: La tensió va omplir l'aire mentre l'àrbitre, amb una actitud formal, va comptar les tapes consumides per cadascun.
En: Tension filled the air as the referee, with a serious attitude, counted the consumed tapas for each of them.

Ca: Jordi, amb 15, va perdre amb valentia.
En: Jordi, with 15, bravely lost.

Ca: Marta, amb 23, va demostrar ser una digna competidora.
En: Marta, with 23, proved to be a worthy competitor.

Ca: Però Carla, que havia decidit menjar de tot, va guanyar amb 25 tapes.
En: But Carla, who had decided to eat everything, won with 25 tapas.

Ca: La multitud va aclamar la seva victòria, i la corona feta a mà va ser posada, mereixudament, sobre la seva cap.
En: The crowd cheered her victory, and the handcrafted crown was placed, deservedly, upon her head.

Ca: Després d'aquesta competició, els tres amics van aprendre una valuosa lliçó: la vida és plena de sorpreses i bellesa, i la clau per a gaudir-la és la valentia per a arriscar-se a viure aventures noves.
En: After this competition, the three friends learned a valuable lesson: life is full of surprises and beauty, and the key to enjoying it is the courage to take risks and live new adventures.

Ca: Aquella nit, es van ubicar sota el cel estrellat de Barcelona, rient, recordant el concurs i celebrant l'amistat.
En: That night, they found themselves under the starry sky of Barcelona, laughing, reminiscing about the contest, and celebrating their friendship.

Ca: I, per a Carla, presumir d'una corona de tapes inusualment bonica.
En: And for Carla, proudly wearing an unusually beautiful crown of tapas.

Ca: El lloc on resideixen, Barcelona, però també el concurs i l'amistat és allò que s'enduen cap a casa.
En: The place they reside in, Barcelona, but also the contest and friendship, are what they take home.

Ca: Així, en aquesta bella ciutat catalana, amb les seves petites aventures quotidianes, els tres amics van continuar alimentant l'esperança i els somnis, mentre menjava tapes i riure amb ganes.
En: Thus, in this beautiful Catalan city, with its small everyday adventures, the three friends continued to nourish hope and dreams while eating tapas and laughing wholeheartedly.


Vocabulary Words:
  • Over: Sobre
  • intense: intens
  • blue: blau
  • Mediterranean: Mediterrani
  • Sea: Mar
  • Barcelona: Barcelona
  • always: sempre
  • seems: sembla
  • welcome: acollint
  • new: nou
  • visitor: visitant
  • open arms: braços oberts
  • vibrant: vibrant
  • cosmopolitan: cosmopolita
  • city: ciutat
  • inseparable: inseparables
  • friends: amics
  • joyful: alegre
  • full of life: plena de vida
  • girl: noia
  • adventure: aventura
  • time: vegada
  • festivities: festes
  • small town: petit poble
  • brought: van portar
  • unforgettable: inoblidable
  • experience: experiència
  • Major: Major
  • lanterns: fanals
  • illuminating: il·luminant
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca