Tallinn's Hidden Treasure: Unveiling Secrets of the Old Town

26 mag 2024 · 14 min. 12 sec.
Tallinn's Hidden Treasure: Unveiling Secrets of the Old Town
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 35 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Estonian: Tallinn's Hidden Treasure: Unveiling Secrets of the Old Town Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tallinns-hidden-treasure-unveiling-secrets-of-the-old-town/ Story Transcript: Et: Oli kuldne sügishommik Tallinnas....

mostra di più
Fluent Fiction - Estonian: Tallinn's Hidden Treasure: Unveiling Secrets of the Old Town
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tallinns-hidden-treasure-unveiling-secrets-of-the-old-town

Story Transcript:

Et: Oli kuldne sügishommik Tallinnas.
En: It was a golden autumn morning in Tallinn.

Et: Vana Toompeale vaatas üle Vanalinna tornid.
En: Old Toompea overlooked the towers of the Old Town.

Et: Andres ja Maarika jalutasid läbi kitsaste tänavate.
En: Andres and Maarika were walking through the narrow streets.

Et: Vanalinna majad olid täis saladusi.
En: The Old Town houses were full of secrets.

Et: Nad olid uudishimulikud.
En: They were curious.

Et: Andres ja Maarika leidsid vana maja.
En: Andres and Maarika found an old house.

Et: See oli ajalooline hoone.
En: It was a historical building.

Et: Nad otsustasid sisse astuda.
En: They decided to go inside.

Et: Maja oli pime ja tolmune.
En: The house was dark and dusty.

Et: Seinad olid vanad ja pragunenud.
En: The walls were old and cracked.

Et: Andres koputas seinale.
En: Andres knocked on the wall.

Et: Ta tundis, et seal oli tühi koht.
En: He felt there was a hollow space.

Et: „Maarika, vaata siin!“ hüüdis ta.
En: “Maarika, look here!” he exclaimed.

Et: Maarika tuli lähemale.
En: Maarika came closer.

Et: Nad hakkasid seina uurima.
En: They started examining the wall.

Et: Äkki kukutas Andres tellise maha.
En: Suddenly, Andres knocked a brick loose.

Et: Seina taga oli midagi.
En: There was something behind the wall.

Et: „Vaata! See on kiri!“ ütles Maarika põnevusega.
En: “Look! It’s a letter!” Maarika said excitedly.

Et: Nad võtsid kirja ettevaatlikult välja.
En: They carefully took the letter out.

Et: Kiri oli vana ja kulunud.
En: The letter was old and worn.

Et: Andres avas selle ettevaatlikult.
En: Andres opened it cautiously.

Et: Kiri oli kirjutatud vanas eesti keeles.
En: The letter was written in old Estonian.

Et: „Kes küll selle kirjutas?“ küsis Maarika.
En: “Who could have written this?” asked Maarika.

Et: Nad hakkasid kirja lugema.
En: They began to read the letter.

Et: Seal oli juttu kadunud aardest.
En: It spoke of a lost treasure.

Et: Kiri näitas teed, kuidas aare leida.
En: The letter showed the way to find the treasure.

Et: Andres ja Maarika otsustasid saladuse lahendada.
En: Andres and Maarika decided to solve the mystery.

Et: Nad järgnesid kirja juhistele.
En: They followed the letter’s instructions.

Et: Peale pikki tunde leidsid nad koha, kus aare pidi olema.
En: After many hours, they found the place where the treasure was supposed to be.

Et: Seal oli peidetud kirst.
En: There was a hidden chest.

Et: Kirst oli vana ja roostes.
En: The chest was old and rusty.

Et: Maarika avas kirstu.
En: Maarika opened the chest.

Et: Seal sees oli kuld ja vääriskivid.
En: Inside, there was gold and precious stones.

Et: „Me leidsime selle!“ rõõmustas Andres.
En: “We found it!” rejoiced Andres.

Et: Nad olid väga õnnelikud.
En: They were very happy.

Et: Aare lahendas paljud nende mured.
En: The treasure solved many of their problems.

Et: Nad otsustasid hoida osa kullast ja vääriskividest ning annetada ülejäänu muuseumile.
En: They decided to keep some of the gold and gems and donate the rest to a museum.

Et: Nii sai ka Tallinna Vanalinn teada selle vana maja saladusest.
En: Thus, the Old Town of Tallinn learned the secret of the old house.

Et: Andres ja Maarika tundsid rahulolu.
En: Andres and Maarika felt content.

Et: Nad leidsid nii aarde kui ka ajaloo.
En: They had found both the treasure and history.

Et: Maja saladus oli lahendatud.
En: The house's secret was uncovered.

Et: Vanalinna müsteerium püsis, kuid nüüd oli osa sellest avastatud.
En: The mystery of the Old Town remained, but now a part of it had been revealed.

Et: Nende seiklus oli läbi.
En: Their adventure was over.

Et: Nad naasesid koju õnnelikena, teadmisega, et olid paljastanud sajanditevanuse saladuse.
En: They returned home happy, knowing they had uncovered a centuries-old secret.


Vocabulary Words:
  • golden: kuldne
  • autumn: sügishommik
  • overlooked: vaatas üle
  • narrow: kitsaste
  • curious: uudishimulikud
  • historical: ajalooline
  • dusty: tolmune
  • cracked: pragunenud
  • hollow: tühi
  • examining: uurima
  • exclaimed: hüüdis
  • loose: mahkuma
  • letter: kiri
  • cautiously: ettevaatlikult
  • worn: kulunud
  • treasure: aare
  • solve: lahendada
  • instructions: juhistele
  • hidden: peidetud
  • chest: kirst
  • rusty: roostes
  • precious stones: vääriskivid
  • rejoiced: rõõmustas
  • donate: annetada
  • content: rahulolu
  • uncovered: paljastanud
  • revealed: avastatud
  • adventure: seiklus
  • centuries-old: sajanditevanune
  • mystery: müsteerium
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca