Trascritto

Sweet Success: Budi and Siti's Journey at Pasar Baru

7 giu 2024 · 18 min. 12 sec.
Sweet Success: Budi and Siti's Journey at Pasar Baru
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 24 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Indonesian: Sweet Success: Budi and Siti's Journey at Pasar Baru Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sweet-success-budi-and-sitis-journey-at-pasar-baru/ Story Transcript: Id: Pasar Baru selalu ramai...

mostra di più
Fluent Fiction - Indonesian: Sweet Success: Budi and Siti's Journey at Pasar Baru
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sweet-success-budi-and-sitis-journey-at-pasar-baru

Story Transcript:

Id: Pasar Baru selalu ramai setiap pagi.
En: Pasar Baru is always bustling every morning.

Id: Pedagang dan pembeli datang silih berganti mencari rejeki.
En: Merchants and buyers come and go, seeking fortune.

Id: Di sudut pasar, ada tempat baru yang menarik perhatian.
En: In one corner of the market, a new spot has caught the eye.

Id: Di situ, Budi dan Siti sedang menyiapkan warung baru mereka.
En: There, Budi and Siti are preparing their new stall.

Id: Budi berkata, "Siti, ayo kita tata meja ini. Semua kue harus terlihat menarik."
En: Budi said, “Siti, let’s arrange this table. All the cakes must look appealing.”

Id: Siti mengangguk. "Tentu, Budi. Aku akan tata klepon di sini dan lemper di sana."
En: Siti nodded. “Of course, Budi. I’ll arrange the klepon here and the lemper there.”

Id: Siti meletakkan kue-kue tradisional Indonesia dengan hati-hati.
En: Siti carefully placed the traditional Indonesian cakes.

Id: Ada klepon, lemper, dan onde-onde yang menggugah selera.
En: There were klepon, lemper, and onde-onde that looked delicious.

Id: Budi sedang memasang spanduk warna-warni di atas warung.
En: Budi was putting up colorful banners above the stall.

Id: Tulisan di spanduk itu besar dan jelas: "Kue Tradisional Budi dan Siti".
En: The writing on the banner was big and clear: “Budi and Siti’s Traditional Cakes.”

Id: Budi tersenyum puas, "Siti, spanduk ini pasti akan menarik perhatian."
En: Budi smiled contentedly, “Siti, this banner will surely attract attention.”

Id: Siti tersenyum kembali, "Benar, Budi. Tapi kita juga harus ramah pada pembeli. Senyum dan sapa mereka."
En: Siti smiled back, “True, Budi. But we also have to be friendly to the customers. Smile and greet them.”

Id: Pasar mulai lebih ramai.
En: The market began to get busier.

Id: Beberapa orang datang mendekat.
En: Some people approached.

Id: "Selamat pagi, Budi dan Siti! Apa yang kalian jual di sini?" tanya seorang ibu-ibu.
En: “Good morning, Budi and Siti! What are you selling here?” asked a lady.

Id: "Kue tradisional, Bu! Ada klepon, lemper, dan onde-onde. Mau coba?" jawab Siti dengan senyum.
En: “Traditional cakes, Ma’am! There are klepon, lemper, and onde-onde. Want to try?” Siti replied with a smile.

Id: Ibu-ibu itu mencicipi satu klepon.
En: The lady tasted a klepon.

Id: Dia tersenyum lebar, "Enak sekali! Saya beli sepuluh, ya?"
En: She smiled broadly, “Very delicious! I’ll buy ten, please?”

Id: Budi segera membungkus klepon untuk ibu itu.
En: Budi quickly wrapped the klepon for the lady.

Id: "Terima kasih, Bu! Semoga suka."
En: “Thank you, Ma’am! Hope you like it.”

Id: Setelah ibu itu pergi, beberapa orang lain datang.
En: After the lady left, more people came.

Id: Mereka tertarik melihat spanduk dan kue yang tertata rapi.
En: They were intrigued by the banner and the neatly arranged cakes.

Id: Seorang bapak-bapak mencoba onde-onde.
En: An elderly man tried an onde-onde.

Id: "Luar biasa! Onde-ondenya lembut dan manis. Saya akan beli juga."
En: “Amazing! The onde-onde is soft and sweet. I’ll buy some too.”

Id: "Hari pertama kita berjalan baik, Siti!" seru Budi dengan gembira.
En: “Our first day is going well, Siti!” Budi exclaimed happily.

Id: Siti mengangguk senang, "Iya, Budi. Kita harus tetap semangat."
En: Siti nodded joyfully, “Yes, Budi. We need to stay motivated.”

Id: Menjelang sore, warung Budi dan Siti mulai sepi.
En: As the afternoon approached, Budi and Siti’s stall started to quiet down.

Id: Kue-kue mereka hampir habis terjual.
En: Their cakes were almost sold out.

Id: Siti berkata, "Budi, kita berhasil. Kue-kue kita disukai banyak orang."
En: Siti said, “Budi, we did it. People love our cakes.”

Id: Budi tersenyum puas. "Ini baru awal, Siti. Besok kita harus lebih semangat lagi."
En: Budi smiled with satisfaction. “This is just the beginning, Siti. Tomorrow we must be even more enthusiastic.”

Id: Mereka berdua menyusun rencana untuk hari-hari berikutnya.
En: The two of them started planning for the coming days.

Id: Dengan senyum dan kerja keras, mereka yakin warung mereka akan semakin sukses.
En: With smiles and hard work, they were confident their stall would become even more successful.

Id: Di Pasar Baru, Budi dan Siti menemukan cara untuk berbagi kebahagiaan lewat kue tradisional mereka.
En: At Pasar Baru, Budi and Siti found a way to share happiness through their traditional cakes.

Id: Hari itu, mereka belajar bahwa kerja keras dan keramahan adalah kunci untuk meraih mimpi.
En: That day, they learned that hard work and friendliness are the keys to achieving dreams.

Id: Cerita pun berakhir dengan penuh harapan.
En: The story ends with hope.

Id: Pasar Baru adalah tempat di mana impian mereka mulai terwujud.
En: Pasar Baru is the place where their dreams began to come true.

Id: Budi dan Siti pulang dengan hati senang, siap untuk hari esok yang lebih indah.
En: Budi and Siti went home with happy hearts, ready for a brighter tomorrow.


Vocabulary Words:
  • bustling: ramai
  • seeking: mencari
  • fortune: rejeki
  • arrange: tata
  • appealing: menarik
  • corner: sudut
  • stall: warung
  • carefully: dengan hati-hati
  • contentedly: puas
  • attention: perhatian
  • customers: pembeli
  • approached: mendekat
  • wrapped: membungkus
  • intrigued: tertarik
  • enthusiastic: semangat
  • confident: yakin
  • dreams: impian
  • morning: pagi
  • merchants: pedagang
  • neatly: tertata
  • elderly: bapak-bapak
  • soft: lembut
  • satisfaction: puas
  • share: berbagi
  • smiled: tersenyum
  • friendly: ramah
  • smile: senyum
  • attention: perhatian
  • remarkable: luar biasa
  • delicious: enak
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca