Trascritto

Sweet Delights in Krakow's Main Square

12 mag 2023 · 13 min. 48 sec.
Sweet Delights in Krakow's Main Square
Capitoli

01 · Main Story

41 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 24 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Polish: Sweet Delights in Krakow's Main Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sweet-delights-in-krakows-main-square/ Story Transcript: Pl: Kraków, Rynek Główny. En: Krakow, Main Square....

mostra di più
Fluent Fiction - Polish: Sweet Delights in Krakow's Main Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sweet-delights-in-krakows-main-square

Story Transcript:

Pl: Kraków, Rynek Główny.
En: Krakow, Main Square.

Pl: Wśród tłumu ludzi stał Marek, z buzią wypełnioną wodą śliną.
En: Marek stood among the crowd of people, his mouth filled with water and saliva.

Pl: Na samej myśli o pączkach zaczynało mu się śnić, że leci przez miasto, trzymając w jednej ręce wielki kosz pełen pachnących ciastek.
En: Just thinking about donuts made him dream that he was flying through the city, holding a big basket full of fragrant cookies in one hand.

Pl: Jednocześnie czuł, jak jego brzuch zaczął burczeć.
En: At the same time, he felt his stomach growl.

Pl: W końcu zdecydował się podejść do jednego ze sprzedawców, który stał za kilkoma stoiskami.
En: Finally, he decided to approach one of the vendors who was standing behind several stalls.

Pl: "Nie ma nic lepszego od świeżych pączków", pomyślał Marek, uśmiechając się do sprzedawcy.
En: "There's nothing better than fresh donuts," Marek thought, smiling at the seller.

Pl: "Poproszę trzy".
En: "I'll take three."

Pl: Sprzedawca spojrzał na niego z lekkim uśmiechem i zdziwieniem w oczach.
En: The salesman looked at him with a slight smile and surprise in his eyes.

Pl: "Przepraszam pana, ale to nie są pączki.
En: "Excuse me, sir, but these are not donuts.

Pl: To są pierniki".
En: They are gingerbread."

Pl: Marek poczuł się nieco zakłopotany.
En: Mark felt a bit confused.

Pl: "Przepraszam", powiedział szybko.
En: "Sorry," he said quickly.

Pl: "Owszem, poproszę trzy pierniki".
En: "Yes, three gingerbread cookies, please."

Pl: Sprzedawca spojrzał na Marka ze śmiechem w oczach.
En: The salesman looked at Mark with a smile in his eyes.

Pl: "Nie no, panie, to też nie są pierniki.
En: "No, sir, these are not gingerbread either.

Pl: To są raczej małe ciastka.
En: They are rather small cakes.

Pl: Ale jeśli pan szuka dobrych pączków, to radzę iść do pobliskiej piekarni.
En: But if you are looking for good donuts, I advise you to go to the nearby bakery.

Pl: Ja się na tym nie znam".
En: I don't know about it."

Pl: Marek poczuł się lekko zawstydzony, ale nie zamierzał się poddać.
En: Marek felt a little embarrassed, but he wasn't going to give up.

Pl: "Nie, nie, poproszę te ciastka.
En: "No, no, these cookies, please.

Pl: Trzy sztuki".
En: Three pieces."

Pl: Sprzedawca pomachał ręką.
En: The salesman waved his hand.

Pl: "Dobrze, jak pan woli.
En: "Fine, if you prefer.

Pl: Proszę, to będzie sześć złotych".
En: Here, it will be six zlotys."

Pl: Marek zapłacił, wziął swoje "pierniki" i zaczął je chrupać.
En: Marek paid, took his "gingerbread" and started to munch them.

Pl: Były one dosyć twarde, ale i tak smakowały mu bardzo dobrze.
En: They were quite hard, but still tasted very good to him.

Pl: Czuł, jak ich słodycz rozpuszczała się w ustach, a kawałki bakalii chrupciały pod zębami.
En: He felt how their sweetness melted in his mouth, and pieces of nuts and dried fruit crunched under his teeth.

Pl: Gdy skończył, podziękował sprzedawcy i poszedł dalej po rynku, patrząc na piękne budynki i rozważając, gdzie jeszcze mógłby kupić coś dobrego do jedzenia.
En: When he had finished, he thanked the clerk and continued walking around the square, looking at the beautiful buildings and wondering where else he could buy something good to eat.

Pl: Koniec końców, znalazł piekarnię kilka ulic dalej i tam kupił sobie pączki, które okazały się doskonałe.
En: Eventually, he found a bakery a few blocks away and bought donuts there, which turned out to be excellent.

Pl: Od tej pory Marek zawsze wiedział, gdzie iść po najlepsze słodkości w Krakowie.
En: Since then, Marek has always known where to go for the best sweets in Krakow.


Vocabulary Words:
  • Krakow: Kraków
  • Main Square: Rynek Główny
  • Marek: Marek
  • donuts: pączki
  • cookies: ciastka
  • vendor: sprzedawca
  • stalls: stoiska
  • gingerbread: pierniki
  • small cakes: małe ciastka
  • nearby bakery: pobliska piekarnia
  • zlotys: złotych
  • hard: twarde
  • sweetness: słodycz
  • nuts: bakalie
  • dried fruit: suszone owoce
  • munch: chrupać
  • clerk: sprzedawca
  • beautiful buildings: piękne budynki
  • buy: kupować
  • excellent: doskonałę
  • best sweets: najlepsze słodkości
  • approach: podejść
  • dream: śnić
  • fly: lecieć
  • basket: kosz
  • fragrant: pachnących
  • smile: uśmiech
  • surprise: zdziwienie
  • confused: zakłopotany
  • embarassed: zawstydzony
  • give up: poddać się
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca