Trascritto

Surviving the Storm: Friendship's Strength in the Dolomiti

4 nov 2024 · 17 min. 45 sec.
Surviving the Storm: Friendship's Strength in the Dolomiti
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 57 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Italian: Surviving the Storm: Friendship's Strength in the Dolomiti Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/it/episode/2024-11-04-23-34-03-it Story Transcript: It: Il vento ululava tra le...

mostra di più
Fluent Fiction - Italian: Surviving the Storm: Friendship's Strength in the Dolomiti
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-11-04-23-34-03-it

Story Transcript:

It: Il vento ululava tra le vette delle Dolomiti, un canto glaciale che annunciava l'arrivo di una tempesta.
En: The wind howled among the peaks of the Dolomiti, an icy song heralding the arrival of a storm.

It: Giovanni, Luca e Sofia, pieni di speranza e ammirazione, si erano ritrovati all'alba di una nuova avventura.
En: Giovanni, Luca, and Sofia, full of hope and admiration, found themselves at the dawn of a new adventure.

It: "È il weekend perfetto per scoprire la magia delle montagne," aveva detto Giovanni, noto per il suo spirito avventuroso.
En: "It's the perfect weekend to discover the magic of the mountains," Giovanni, known for his adventurous spirit, had said.

It: Il gruppo si era rifugiato in un'accogliente baita in legno, un rifugio rustico dalle finestre affacciate su paesaggi maestosi.
En: The group had taken refuge in a cozy wooden cabin, a rustic shelter with windows overlooking majestic landscapes.

It: Le foglie d'autunno, dorate e rossastre, si mischiavano al bianco della neve che cominciava a cadere.
En: The autumn leaves, golden and reddish, mixed with the white of the snow that had just begun to fall.

It: Il giorno era la vigilia di Ognissanti, una festività che il trio aveva deciso di onorare con un viaggio diverso dal solito.
En: The day was the eve of Ognissanti, a holiday the trio had decided to celebrate with a trip unlike the usual.

It: Mentre esploravano le prime tracce di neve, il cielo si era rapidamente oscurato e il tempo si era trasformato in una furiosa tormenta.
En: As they explored the first traces of snow, the sky quickly darkened, and the weather turned into a furious storm.

It: La tempesta aveva bloccato ogni via d'accesso e nessun segnale telefonico raggiungeva la valle.
En: The tempest blocked all access routes, and no phone signal reached the valley.

It: Giovanni cominciava a sentirsi oppresso dalla paura di essere intrappolato.
En: Giovanni began to feel oppressed by the fear of being trapped.

It: "Ragazzi, dobbiamo rimanere calmi," disse Luca con il suo solito ottimismo contagioso.
En: "Guys, we need to stay calm," said Luca with his usual contagious optimism.

It: "Abbiamo viveri a sufficienza e questa baita è resistente."
En: "We have enough provisions, and this cabin is sturdy."

It: Sofia, pragmatica e piena di risorse, iniziò a organizzare il rifugio.
En: Sofia, pragmatic and resourceful, began organizing the shelter.

It: Trovò coperte in un armadio e accese il camino per mantenere il calore.
En: She found blankets in a closet and lit the fireplace to maintain warmth.

It: "Facciamo un piano per questa notte," suggerì con calma.
En: "Let's make a plan for tonight," she suggested calmly.

It: Giovanni, combattuto tra la volontà di apparire forte e il suo timore interiore, prese un respiro profondo.
En: Giovanni, torn between the desire to appear strong and his inner fear, took a deep breath.

It: "Lavoriamo insieme," decise.
En: "Let's work together," he decided.

It: "Controlliamo i rifornimenti e prepariamo qualcosa di caldo."
En: "Let's check the supplies and prepare something warm."

It: La tempesta infuriava senza tregua.
En: The storm raged on relentlessly.

It: Il vento scuoteva le finestre e il tetto cigolava sotto il peso della neve.
En: The wind shook the windows, and the roof groaned under the weight of the snow.

It: Mentre la notte avanzava, un'improvvisa tosse spezzò il silenzio.
En: As the night advanced, a sudden cough broke the silence.

It: Sofia si era raffreddata rapidamente a causa del gelo.
En: Sofia had quickly caught a chill due to the cold.

It: Giovanni si sentì travolgere dal panico.
En: Giovanni felt overwhelmed by panic.

It: Doveva decidere: restare o cercare aiuto?
En: He had to decide: stay or seek help?

It: Il suo istinto lo portava verso la seconda opzione, ma un sguardo a Luca gli fece cambiare idea.
En: His instinct directed him toward the second option, but a look at Luca made him change his mind.

It: "C’è forza nel restare uniti," pensò.
En: "There's strength in staying together," he thought.

It: "Facciamo un piano insieme," disse Giovanni con determinazione e una nuova fiducia.
En: "Let's make a plan together," said Giovanni with determination and newfound confidence.

It: Prepararono una zuppa calda e si strinsero accanto al fuoco, raccontandosi storie per distrarre la mente.
En: They prepared a hot soup and huddled by the fire, telling each other stories to distract their minds.

It: Dopo una notte lunga e difficile, i primi raggi del sole del mattino annunciarono la fine della tempesta.
En: After a long and difficult night, the first rays of morning sun announced the storm's end.

It: La landa bianca scintillava pacifica sotto il cielo azzurro.
En: The white expanse glistened peacefully under the blue sky.

It: Il sentiero era di nuovo visibile e il paesaggio, ora sfavillante di neve, era ancor più bello.
En: The path was visible again, and the landscape, now sparkling with snow, was even more beautiful.

It: Giovanni sorrise mentre guidava il gruppo sulla strada del ritorno.
En: Giovanni smiled as he led the group on the way back.

It: Aveva imparato qualcosa di prezioso: la vera forza non stava nel controllo, ma nel fidarsi della comunità.
En: He had learned something valuable: true strength wasn't in control but in trusting the community.

It: Aveva superato la sua paura, non da solo, ma sostenuto dalla sua amicizia e dall’amore per Sofia.
En: He had overcome his fear, not alone, but supported by his friendship and love for Sofia.

It: Il viaggio era stato differente da quello che avevano immaginato, ma si concluse con una nuova consapevolezza e un legame ancora più forte tra di loro.
En: The journey had been different from what they had imagined, but it ended with a new awareness and an even stronger bond among them.

It: Le Dolomiti, splendide nel cambio di stagione, avevano lasciato un segno indelebile sui tre amici.
En: The Dolomiti, splendid in the change of seasons, had left an indelible mark on the three friends.


Vocabulary Words:
  • the wind: il vento
  • howled: ululava
  • the peaks: le vette
  • to herald: annunciare
  • full of hope: pieni di speranza
  • adventurous spirit: spirito avventuroso
  • the shelter: il rifugio
  • majestic landscapes: paesaggi maestosi
  • the eve: la vigilia
  • to block: bloccare
  • the valley: la valle
  • oppressed: oppresso
  • contagious optimism: ottimismo contagioso
  • resourceful: piena di risorse
  • the supplies: i rifornimenti
  • relentlessly: senza tregua
  • the roof: il tetto
  • to groan: cigolava
  • overwhelmed: travolgere
  • to huddle: stringersi
  • the fire: il fuoco
  • to distract: distrarre
  • to glisten: scintillare
  • the blue sky: il cielo azzurro
  • the path: il sentiero
  • sparkling: sfavillante
  • to overcome: superare
  • valuable: prezioso
  • the bond: il legame
  • indelible mark: segno indelebile
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca