Trascritto

Sunlit Success: Artists Shine at Kyiv-Pechersk Lavra Exhibition

16 giu 2024 · 16 min. 15 sec.
Sunlit Success: Artists Shine at Kyiv-Pechersk Lavra Exhibition
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 29 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Ukrainian: Sunlit Success: Artists Shine at Kyiv-Pechersk Lavra Exhibition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunlit-success-artists-shine-at-kyiv-pechersk-lavra-exhibition/ Story Transcript: Uk: Ранкове сонце золотило куполи Києво-Печерської...

mostra di più
Fluent Fiction - Ukrainian: Sunlit Success: Artists Shine at Kyiv-Pechersk Lavra Exhibition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sunlit-success-artists-shine-at-kyiv-pechersk-lavra-exhibition

Story Transcript:

Uk: Ранкове сонце золотило куполи Києво-Печерської Лаври.
En: The morning sun gilded the domes of the Kyiv-Pechersk Lavra.

Uk: Маленький двір наповнювався світлом.
En: The small courtyard filled with light.

Uk: Олена, Андрій та Максим готувалися до виставки малюнків.
En: Olena, Andriy, and Maksym were preparing for the art exhibition.

Uk: Це був їх великий день.
En: It was their big day.

Uk: Олена розкладала маркери та пензлі на столі.
En: Olena was laying out markers and brushes on the table.

Uk: Вона малювала святі образи.
En: She painted holy images.

Uk: Малюнки сяяли яскравими фарбами.
En: The pictures shone with bright colors.

Uk: Андрій розвішував плакати на стінах.
En: Andriy was hanging posters on the walls.

Uk: Вони були дуже великі і красиві.
En: They were very large and beautiful.

Uk: Андрій мав добрий смак.
En: Andriy had good taste.

Uk: Максим встановлював прожектори.
En: Maksym was setting up the spotlights.

Uk: Він хотів, щоб світло падало правильно.
En: He wanted the light to fall just right.

Uk: — Як думаєш, все добре?
En: — What do you think, is everything alright?

Uk: — запитала Олена.
En: — asked Olena.

Uk: — Так, все чудово, — посміхнувся Андрій.
En: — Yes, everything is wonderful, — Andriy smiled.

Uk: — Я переживаю, — зізнався Максим.
En: — I'm worried, — Maksym admitted.

Uk: — Чи сподобається людям наші роботи?
En: — Will people like our work?

Uk: — Не хвилюйся, Максиме, — сказала Олена.
En: — Don’t worry, Maksym, — said Olena.

Uk: — Ми працювали старанно.
En: — We worked hard.

Uk: Все буде добре.
En: Everything will be fine.

Uk: Вони продовжили працювати, кожен зайнятий своїм ділом.
En: They continued working, each busy with their own task.

Uk: У дворі вже збиралися люди.
En: People were already gathering in the courtyard.

Uk: До лаври приходили туристи, монахи і художники.
En: Tourists, monks, and artists were coming to the Lavra.

Uk: Олена, Андрій та Максим готувалися до відкриття.
En: Olena, Andriy, and Maksym were getting ready for the opening.

Uk: Настала година виставки.
En: The hour of the exhibition arrived.

Uk: Люди підходили до картин.
En: People approached the paintings.

Uk: Вони зупинялися, щоб подивитися.
En: They stopped to look.

Uk: Дехто робив фото, дехто запитував про техніку малювання.
En: Some took photos, others asked about the drawing technique.

Uk: Всі були вражені.
En: Everyone was impressed.

Uk: — Ваші роботи прекрасні, — сказав один з відвідувачів.
En: — Your works are beautiful, — said one of the visitors.

Uk: — Я б хотів купити цю картину.
En: — I would like to buy this painting.

Uk: Олена, Андрій і Максим подивилися один на одного.
En: Olena, Andriy, and Maksym looked at each other.

Uk: Це була їхня перемога.
En: It was their victory.

Uk: Вони працювали разом і створили щось важливе.
En: They had worked together and created something important.

Uk: — Дякуємо вам, — відповіла Олена.
En: — Thank you, — Olena replied.

Uk: — Так, дякуємо, — погодився Андрій.
En: — Yes, thank you, — agreed Andriy.

Uk: — Ми раді, що вам сподобалося, — додав Максим.
En: — We're glad you liked it, — added Maksym.

Uk: Увечері, коли виставка закінчилася, друзі сіли на лаві у дворі.
En: In the evening, when the exhibit ended, the friends sat on a bench in the courtyard.

Uk: Вони дивилися, як сонце повільно заходить за горизонт.
En: They watched the sun slowly set over the horizon.

Uk: Це був довгий день, але він приніс їм радість.
En: It had been a long day, but it brought them joy.

Uk: — Ми це зробили, — сказала Олена.
En: — We did it, — Olena said.

Uk: — Так, ми це зробили, — усміхнувся Андрій.
En: — Yes, we did it, — Andriy smiled.

Uk: — Все було чудово, — додав Максим.
En: — Everything was wonderful, — added Maksym.

Uk: Світло місяця усміхнулося їм з неба.
En: The moonlight smiled down at them from the sky.

Uk: Троє друзів відчували себе щасливими.
En: The three friends felt happy.

Uk: Вони знали, що їх чекають нові пригоди і нові малюнки.
En: They knew that new adventures and new drawings awaited them.

Uk: Але цього вечора вони просто насолоджувалися успіхом.
En: But that evening, they just enjoyed their success.

Uk: У кінці дня, Києво-Печерська Лавра залишилася спокійною, а серця Олени, Андрія та Максима були наповнені світлом та теплом.
En: At the end of the day, the Kyiv-Pechersk Lavra remained peaceful, and the hearts of Olena, Andriy, and Maksym were filled with light and warmth.

Uk: Вони були готові до нових звершень.
En: They were ready for new achievements.


Vocabulary Words:
  • gilded: золотило
  • courtyard: двір
  • brushes: пензлі
  • posters: плакати
  • spotlights: прожектори
  • worried: переживаю
  • worked hard: працювали старанно
  • gathering: збиралися
  • tourists: туристи
  • monks: монахи
  • opening: відкриття
  • impressed: вражені
  • visitors: відвідувачів
  • victory: перемога
  • achievements: звершення
  • set up: встановлював
  • prepared: готувалися
  • beautiful: прекрасні
  • long day: довгий день
  • brought: приніс
  • hearts: серця
  • light: світлом
  • warmth: теплом
  • evening: увечері
  • painters: художники
  • approached: підходили
  • looked at: подивилися
  • sat on: сіли на
  • bench: лаві
  • horizon: горизонт
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca