Sun, Sandals, and Friendship: A Heartwarming Tale from Dubrovnik
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Sun, Sandals, and Friendship: A Heartwarming Tale from Dubrovnik
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Croatian: Sun, Sandals, and Friendship: A Heartwarming Tale from Dubrovnik Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sun-sandals-and-friendship-a-heartwarming-tale-from-dubrovnik/ Story Transcript: Hr: Dubrovnik je bio sunčan...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sun-sandals-and-friendship-a-heartwarming-tale-from-dubrovnik
Story Transcript:
Hr: Dubrovnik je bio sunčan i spokojan.
En: Dubrovnik was sunny and peaceful.
Hr: Ivana, Marko i Ana šetali su po starim gradskim zidinama.
En: Ivana, Marko, and Ana were walking along the old city walls.
Hr: Bilo je divno jutro.
En: It was a beautiful morning.
Hr: Ptice su pjevale, a more je bilo mirno.
En: Birds were singing, and the sea was calm.
Hr: Ana je bila sretna.
En: Ana was happy.
Hr: Nosila je nove sandale.
En: She was wearing new sandals.
Hr: Marko je pričao o povijesti Dubrovnika.
En: Marko was talking about the history of Dubrovnik.
Hr: Ivana je slušala s velikim zanimanjem.
En: Ivana listened with great interest.
Hr: Odjednom, Ana je zastala.
En: Suddenly, Ana stopped.
Hr: "Boli me gležanj," rekla je tiho.
En: "My ankle hurts," she said quietly.
Hr: Pala je na tlo.
En: She fell to the ground.
Hr: Ivana je odmah prišla Ani.
En: Ivana immediately approached Ana.
Hr: "Jesi li dobro?
En: "Are you okay?"
Hr: " pitala je s brigom u glasu.
En: she asked with concern in her voice.
Hr: Marko je također odmah došao.
En: Marko also came right away.
Hr: Pogledao je Anin gležanj.
En: He looked at Ana's ankle.
Hr: Bio je natečen.
En: It was swollen.
Hr: "Trebamo ti pomoći," rekao je Marko.
En: "We need to help you," Marko said.
Hr: "Ne možeš hodati.
En: "You can't walk."
Hr: " Ivana je kimnula.
En: Ivana nodded.
Hr: Držala je Aninu ruku.
En: She held Ana's hand.
Hr: Odluka je pala.
En: The decision was made.
Hr: Morali su naći pomoć.
En: They needed to find help.
Hr: Hodali su polako kroz uske ulice Dubrovnika.
En: They walked slowly through the narrow streets of Dubrovnik.
Hr: Ljudi su ih gledali.
En: People were watching them.
Hr: Netko je ponudio vodu, drugi su pitali trebaju li pomoć.
En: Someone offered water, others asked if they needed help.
Hr: Bilo je jasno, Dubrovnik ima dobra srca.
En: It was clear, Dubrovnik has good hearts.
Hr: Pronašli su malu ljekarnu.
En: They found a small pharmacy.
Hr: Ivana je ušla.
En: Ivana went in.
Hr: "Mojoj prijateljici treba pomoć, ozlijedila je gležanj," rekla je.
En: "My friend needs help; she injured her ankle," she said.
Hr: Ljekarnik je brzo reagirao.
En: The pharmacist quickly reacted.
Hr: Dao im je zavoj i kremu.
En: He gave them a bandage and cream.
Hr: Marko je pažljivo stavio zavoj Ani.
En: Marko carefully applied the bandage to Ana.
Hr: "Sad ćeš se bolje osjećati," rekao je sa smiješkom.
En: "You'll feel better now," he said with a smile.
Hr: Ana je bila zahvalna.
En: Ana was grateful.
Hr: "Hvala vam", rekla je.
En: "Thank you," she said.
Hr: Nastavili su šetnju po gradu, ali sada sporije.
En: They continued their walk through the city, but now more slowly.
Hr: Desetli su do prekrasnog parka.
En: They reached a beautiful park.
Hr: Sjeli su na klupu.
En: They sat on a bench.
Hr: Ana je podigla nogu.
En: Ana propped up her leg.
Hr: Sunce je grijalo, a prijatelji su se smijali.
En: The sun was warm, and the friends laughed.
Hr: "Sljedeći put, pazit ću," rekla je Ana s osmijehom.
En: "Next time, I'll be careful," Ana said with a smile.
Hr: "I neću nositi nove sandale na zidine.
En: "And I won't wear new sandals on the walls."
Hr: " Svi su se nasmijali.
En: Everyone laughed.
Hr: Taj dan u Dubrovniku ostao je u njihovim srcima.
En: That day in Dubrovnik stayed in their hearts.
Hr: Naučili su koliko su prijatelji važni.
En: They learned how important friends are.
Hr: Ljekarnik im je pomogao, stranci su im ponudili vodu.
En: The pharmacist helped them, strangers offered them water.
Hr: Osjetili su toplinu i dobrotu.
En: They felt warmth and kindness.
Hr: Dan je završio mirno, zalazak sunca bio je predivan.
En: The day ended peacefully, and the sunset was beautiful.
Hr: Ivana, Marko i Ana sjedili su zajedno.
En: Ivana, Marko, and Ana sat together.
Hr: "Dubrovnik je čaroban," rekla je Ivana.
En: "Dubrovnik is magical," Ivana said.
Hr: Svi su se složili.
En: Everyone agreed.
Hr: Prijateljstvo je ojačalo taj dan.
En: Friendship grew stronger that day.
Hr: Iako je Ana ozlijedila gležanj, osjećala je sreću.
En: Although Ana injured her ankle, she felt happiness.
Hr: Zapamtila je taj dan zauvijek.
En: She remembered that day forever.
Hr: Dubrovnik je postao poseban dio njihovih života.
En: Dubrovnik became a special part of their lives.
Hr: Tako je u gradu na Jadranu, prijateljstvo našlo novi sjaj.
En: Thus, in the city on the Adriatic, friendship found a new shine.
Hr: I svjetlo odraza bilo je poput zlata na moru.
En: And the light of the reflection was like gold on the sea.
Hr: Kraj.
En: The end.
Vocabulary Words:
- peaceful: spokojan
- walls: zidine
- singing: pjevale
- calm: mirno
- ankle: gležanj
- swollen: natečen
- pharmacy: ljekarna
- injured: ozlijedila
- bandage: zavoj
- cream: krema
- propped up: podigla
- concern: briga
- decision: odluka
- narrow: uske
- streets: ulice
- help: pomoć
- smile: smiješak
- grateful: zahvalna
- sandals: sandale
- offered: ponudio
- watching: gledali
- injury: ozljeda
- sunny: sunčan
- quietly: tiho
- happy: sretan
- voice: glas
- carefully: pažljivo
- bench: klupa
- beautiful: prekrasan
- hearts: srca
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company