Summit of Friendship: A Journey Beyond the Peak
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Indonesian: Summit of Friendship: A Journey Beyond the Peak Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summit-of-friendship-a-journey-beyond-the-peak/ Story Transcript: Id: Di bawah langit biru dan...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summit-of-friendship-a-journey-beyond-the-peak
Story Transcript:
Id: Di bawah langit biru dan cerah musim kemarau, Sari dan Budi melangkah di jalur berbatu menuju puncak Gunung Bromo.
En: Under the clear and blue sky of the dry season, Sari and Budi walked the rocky path toward the summit of Mount Bromo.
Id: Udara dingin menusuk kulit, tapi pemandangan tak terlupakan.
En: The cold air pierced their skin, but the unforgettable view made the journey worth it.
Id: Lembah-lembah hijau, kawah-kawah vulkanik, dan pusaran kabut yang menari di sekitar mereka, membuat perjalanan ini tak terasa berat.
En: Green valleys, volcanic craters, and swirling mists dancing around them made the journey feel less arduous.
Id: Sari adalah wanita yang penuh semangat dan pemberani, tapi tak banyak yang tahu bahwa ia menyimpan ketakutan.
En: Sari was an enthusiastic and brave woman, but few knew that she harbored fears.
Id: Ketakutan tidak cukup kuat untuk mencapai puncak.
En: Fears that she might not be strong enough to reach the summit.
Id: Budi, sahabat setianya, selalu ada di sampingnya.
En: Budi, her loyal friend, was always by her side.
Id: Ia tahu betapa pentingnya perjalanan ini bagi Sari.
En: He knew how important this journey was for Sari.
Id: "Mari, Sari. Kita sudah setengah jalan," kata Budi sambil tersenyum mendukung.
En: "Come on, Sari. We're halfway there," Budi said, smiling supportively.
Id: Namun, semakin mereka naik, makin terasa sulit bagi Sari.
En: However, as they climbed higher, it became increasingly difficult for Sari.
Id: Kepalanya mulai pusing, nafasnya tersengal-sengal.
En: Her head began to ache, her breath became labored.
Id: Sakit di dadanya semakin parah.
En: The pain in her chest worsened.
Id: Gejala-gejala penyakit ketinggian mulai muncul.
En: Symptoms of altitude sickness began to appear.
Id: Setiap langkah jadi perjuangan.
En: Each step became a struggle.
Id: "Budi, aku tidak yakin bisa melanjutkan," ucap Sari pelan, tangannya gemetar memegang batu.
En: "Budi, I'm not sure I can continue," Sari whispered, her hand trembling as she held onto a rock.
Id: Budi melihat kondisi Sari dengan mata khawatir.
En: Budi looked at Sari with worried eyes.
Id: "Jangan paksa diri, Sari. Kesehatanmu lebih penting."
En: "Don't push yourself, Sari. Your health is more important."
Id: "Tapi Budi, aku ingin sampai puncak!" jawab Sari keras kepala.
En: "But Budi, I want to reach the summit!" Sari replied stubbornly.
Id: Walau tubuhnya lemah, tekadnya kuat.
En: Although her body was weak, her determination was strong.
Id: Mereka berhenti sejenak di sebuah titik yang agak datar.
En: They paused for a moment at a relatively flat spot.
Id: Sari menarik napas panjang, mencoba mengatur napasnya.
En: Sari took a deep breath, trying to regulate her breathing.
Id: Tapi tubuhnya tidak bersahabat.
En: But her body was uncooperative.
Id: Kakinya goyah dan akhirnya ia terjatuh.
En: Her legs wobbled, and she eventually collapsed.
Id: "Sari!" Budi segera berlutut di sampingnya. Wajahnya pucat.
En: "Sari!" Budi immediately knelt beside her, his face pale.
Id: Dalam hati, Budi bimbang.
En: In his heart, Budi was torn.
Id: Apakah harus terus mencoba naik dengan risiko lebih besar, atau turun dan selamatkan Sari?
En: Should they risk going higher or descend and ensure Sari's safety?
Id: Akhirnya, ia memutuskan.
En: Finally, he decided.
Id: "Kita turun sekarang," katanya tegas.
En: "We're going down now," he said firmly.
Id: "Kamu lebih penting dari puncak."
En: "You are more important than the summit."
Id: Setelah sedikit pemulihan, dengan susah payah, mereka mulai turun.
En: After a little recovery, with great effort, they began to descend.
Id: Perlahan, hati-hati, Budi merangkul Sari sepanjang perjalanan.
En: Slowly, carefully, Budi supported Sari throughout the journey.
Id: Setiap langkah terasa jauh lebih berat, tapi juga lebih meyakinkan.
En: Each step felt much heavier but also more purposeful.
Id: Akhirnya, mereka sampai di pos bantuan pertama.
En: Eventually, they reached the first aid post.
Id: Sari berbaring, mencoba memulihkan diri.
En: Sari lay down, trying to recover.
Id: Di sampingnya, Budi duduk menjaga.
En: Beside her, Budi sat vigilantly.
Id: "Sari, kamu sudah sangat kuat. Jangan merasa gagal," ucap Budi lembut, meyakinkan.
En: "Sari, you've been very strong. Don't feel like a failure," Budi said softly, reassuring her.
Id: Sari menatap Budi, dalam hatinya ada rasa baru. Rasa pentingnya mendengarkan tubuh sendiri, dan betapa berharganya dukungan teman.
En: Sari looked at Budi, feeling a newfound sense of importance in listening to her body and the value of a friend's support.
Id: "Terima kasih, Budi. Kamu benar. Aku harus lebih mendengar tubuhku," katanya dengan senyum lemah tapi tulus.
En: "Thank you, Budi. You're right. I need to listen to my body more," she said with a weak but sincere smile.
Id: Perjalanan pulang mereka adalah perjalanan mengenal diri.
En: Their journey back was a journey of self-discovery.
Id: Walau mereka tidak mencapai puncak Gunung Bromo, mereka telah mencapai puncak lain—pengertian dan persahabatan sejati.
En: Although they did not reach the summit of Mount Bromo, they reached another peak—understanding and true friendship.
Id: Dan di bawah langit cerah itu, di tengah pemandangan yang menakjubkan, Sari tidak merasa kalah.
En: And under that clear sky, amidst the stunning scenery, Sari did not feel defeated.
Id: Ia merasa kuat, lebih dari sebelumnya.
En: She felt stronger than ever.
Vocabulary Words:
- rocky: berbatu
- summit: puncak
- pierced: menusuk
- unforgettable: tak terlupakan
- swirling: pusaran
- arduous: berat
- enthusiastic: penuh semangat
- brave: pemberani
- harbored: menyimpan
- loyal: setia
- supportively: mendukung
- increasingly: makin
- labored: tersengal-sengal
- symptoms: gejala-gejala
- trembling: gemetar
- firmly: tegas
- descent: turun
- recovery: pemulihan
- supported: merangkul
- vigilantly: menjaga
- stubbornly: keras kepala
- collapsed: terjatuh
- uncooperative: tidak bersahabat
- wobbled: goyah
- relatively: agak
- pale: pucat
- torn: bimbang
- ensure: selamatkan
- effort: susah payah
- purposeful: meyakinkan
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company