Trascritto

Summertime Synergy: Finding Harmony in the Office Supply Aisle

25 lug 2024 · 16 min. 20 sec.
Summertime Synergy: Finding Harmony in the Office Supply Aisle
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 14 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovenian: Summertime Synergy: Finding Harmony in the Office Supply Aisle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summertime-synergy-finding-harmony-in-the-office-supply-aisle/ Story Transcript: Sl: Visok poletni dan je...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovenian: Summertime Synergy: Finding Harmony in the Office Supply Aisle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summertime-synergy-finding-harmony-in-the-office-supply-aisle

Story Transcript:

Sl: Visok poletni dan je prebudil Ljubljano.
En: A high summer day woke up Ljubljana.

Sl: Stopinje so se že povzpele nad trideset, mesto pa je dihalo v vroči sapici.
En: The temperature had already soared above thirty, and the city was breathing in the hot breeze.

Sl: V pisarni je bil zrak prav tako vroč in napet.
En: The air in the office was just as hot and tense.

Sl: Rok, natančni vodja pisarne, je listal po svoji beli spirali.
En: Rok, the meticulous office manager, was flipping through his white spiral notebook.

Sl: "Maja, potrebujemo več map in beležk za naslednji teden," je rekel s trdim glasom.
En: "Maja, we need more folders and notepads for next week," he said in a stern voice.

Sl: Maja, kreativna in polna zamisli, je pokimala.
En: Maja, creative and full of ideas, nodded.

Sl: "Seveda, Rok.
En: "Of course, Rok.

Sl: Morda pa bi lahko dodali še nekaj barvitih nalepk in označevalcev?
En: But maybe we could add some colorful stickers and markers?

Sl: Naše prezentacije bi izgledale bolje.
En: Our presentations would look better."

Sl: "Rok je pogledal Majo z neodobravanje.
En: Rok looked at Maja disapprovingly.

Sl: "Barvite nalepke?
En: "Colorful stickers?

Sl: Ne, to ni potrebno.
En: No, that's not necessary.

Sl: Potrebujemo le osnovne stvari.
En: We just need the basics."

Sl: "Tako sta se odpravila v trgovino s pisarniškim materialom.
En: So they went to the office supply store.

Sl: Trgovina je bila polna ljudi.
En: The store was packed with people.

Sl: Po vseh hodnikih so bili nakupovalci s košaricami.
En: Shoppers with baskets filled the aisles.

Sl: Iz vseh polic so gledalekemični svinčniki, zvezki, fascikli.
En: Pens, notebooks, and binders lined the shelves.

Sl: Rok je postopoma izpolnjeval svoj seznam.
En: Rok gradually checked off items on his list.

Sl: Maja pa je nestrpno zrla naokrog.
En: Maja, however, was eagerly looking around.

Sl: "Rok, poglej te lepo oblikovane mape!
En: "Rok, look at these beautifully designed folders!"

Sl: " je zavpila Maja.
En: Maja exclaimed.

Sl: "Lahko bi dodali tudi to.
En: "We could add these too."

Sl: "Rok je zamahnil z roko, "Ne, držimo se seznama.
En: Rok waved her off, "No, let's stick to the list."

Sl: "Toda Maja ni odnehala.
En: But Maja didn't give up.

Sl: "Rok, naše stranke so kreativne firme.
En: "Rok, our clients are creative companies.

Sl: Potrebujemo nekaj bolj atraktivnega.
En: We need something more attractive."

Sl: "Njuno nesoglasje je začenjalo privabljati radovedne poglede drugih nakupovalcev.
En: Their disagreement started to draw curious glances from other shoppers.

Sl: "Mislite, da so vaše ideje boljše od mojih?
En: "Do you think your ideas are better than mine?"

Sl: " je vprašal Rok z ostrim glasom.
En: Rok asked sharply.

Sl: "Rok, želim le, da bo vse popolno," je odgovorila Maja, zdaj že skoraj v solzah.
En: "Rok, I just want everything to be perfect," Maja replied, almost in tears.

Sl: "Samo želim prispevati.
En: "I just want to contribute."

Sl: "Bil je trenutek tišine.
En: There was a moment of silence.

Sl: Nato je Rok globoko vdihnil.
En: Then Rok took a deep breath.

Sl: "Dobro, Maja.
En: "Okay, Maja.

Sl: Poskusiva najti kompromis.
En: Let's try to find a compromise."

Sl: "Potem sta oba skupaj pregledala police, vsak z odprtim umom.
En: Then they both started looking through the shelves, each with an open mind.

Sl: Maja je našla kreativne dodatke, Rok pa je poskrbel za osnovne potrebščine.
En: Maja found creative accessories, while Rok took care of the basic supplies.

Sl: Počasi sta zapolnila voziček z uravnoteženo kombinacijo.
En: Slowly, they filled their cart with a balanced mix.

Sl: Nazaj v pisarni sta oba čutila olajšanje.
En: Back in the office, they both felt relieved.

Sl: Rok je zdaj razumel Majino vrednost.
En: Rok now understood Maja's value.

Sl: "Hvala, Maja.
En: "Thank you, Maja.

Sl: Tvoje zamisli so izjemne.
En: Your ideas are exceptional."

Sl: "Maja je z nasmehom privolila.
En: Maja smiled and agreed.

Sl: "In tvoje načrtovanje je ravno tako pomembno.
En: "And your planning is just as important.

Sl: Sva dobra ekipa.
En: We make a good team."

Sl: "Tako sta z novim sodelovanjem postavila temelje za uspeh podjetja.
En: With their new collaboration, they laid the groundwork for the company's success.

Sl: Medtem ko je poletje še naprej sijalo, je njuna sinergija sijala prav tako močno.
En: As the summer continued to shine, so did their synergy.


Vocabulary Words:
  • soared: povzpele
  • tense: napet
  • meticulous: natančni
  • spiral notebook: spirali
  • stern: trdim
  • full of ideas: polna zamisli
  • colorful: barvitih
  • stickers: nalepk
  • markers: označevalcev
  • store: trgovino
  • aisles: hodnikih
  • binders: fascikli
  • sharply: ostrim
  • curious glances: radovedne poglede
  • eagerly: nestrpno
  • looked around: zrla naokrog
  • beautifully designed: lepo oblikovane
  • creative companies: kreativne firme
  • disagreement: nesoglasje
  • contribute: prispevati
  • compromise: kompromis
  • open mind: odprt um
  • shelves: police
  • relieved: olajšanje
  • exceptional: izjemne
  • planning: načrtovanje
  • collaboration: sodelovanjem
  • groundwork: temelje
  • success: uspeh
  • synergy: sinergija
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca