Trascritto

Summer Magic: The Tale of the Lost Orange in Barcelona

10 mar 2024 · 13 min. 34 sec.
Summer Magic: The Tale of the Lost Orange in Barcelona
Capitoli

01 · Main Story

9 min. 59 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 52 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: Summer Magic: The Tale of the Lost Orange in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-magic-the-tale-of-the-lost-orange-in-barcelona/ Story Transcript: Ca: Una tarda calorosa...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: Summer Magic: The Tale of the Lost Orange in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summer-magic-the-tale-of-the-lost-orange-in-barcelona

Story Transcript:

Ca: Una tarda calorosa brillava sobre Barcelona, on Marta i Jordi semblaven dos estels perduts en un mar de gent, rialles i música.
En: On a warm afternoon, the sun shone over Barcelona, where Marta and Jordi seemed like two lost stars in a sea of people, laughter, and music.

Ca: Aquesta ciutat vibrava amb el festival d'estiu que arribava de nou després d'un any de silenci gairebé imposat pels vicissituds.
En: This city was alive with the summer festival returning again after a year of almost enforced silence due to circumstances.

Ca: Marta, amb els seus cabells negres com la nit, i Jordi, amb els seus ulls blaus com el mar Mediterrani que abraçava aquesta ciutat magnífica, tenien una missió.
En: Marta, with her black hair as dark as the night, and Jordi, with his blue eyes as the Mediterranean sea that embraced this magnificent city, had a mission.

Ca: La seva missió era jugar a la pilota amb taronges en aquesta fira d'estiu.
En: Their mission was to play ball with oranges at this summer fair.

Ca: No tenien una simple pilota, així que havien decideixen fer servir una taronja perquè la festa no s'aturés.
En: Lacking a proper ball, they decided to use an orange so the party wouldn't stop.

Ca: Al mig de la plaça de Sant Jaume, on l'antic i el modern es donaven la mà, començà el joc.
En: In the middle of Sant Jaume square, where the old and the modern intertwined, the game began.

Ca: Amb les taronges volant entre ells, es reien mentre la gent els observava.
En: With oranges flying between them, they laughed as people watched them.

Ca: La plaça es va transformar en el seu propi petit escenari.
En: The square turned into their own small stage.

Ca: Els edificis històrics que envoltaven la plaça es transformaven en meravellosos espectadors silenciosos d'aqueix joc tan curiós.
En: The historical buildings surrounding the square became wonderful silent spectators of this curious game.

Ca: Però com tot joc, aquest també tenia un conflicte.
En: But like all games, this one had a conflict too.

Ca: Una de les taronges, la més rodona i brillant, es va escapar dels seus braços i es va perdre entre la multitud.
En: One of the oranges, the roundest and brightest, slipped from their grasp and got lost in the crowd.

Ca: Quan van veure que la seva taronja havia desaparegut, Marta i Jordi es van posar tristos.
En: When they realized their orange had disappeared, Marta and Jordi felt sad.

Ca: Aquesta taronja era el centre del seu joc i de la seva alegria.
En: That orange was the heart of their game and their joy.

Ca: Però no es van rendir.
En: Yet they did not give up.

Ca: Van demanar ajuda a les persones del festival.
En: They asked for help from the festival-goers.

Ca: Tots es van comprometre a buscar la taronja perduda.
En: Everyone committed to finding the lost orange.

Ca: Era com una gran cacera de tresor enmig del festival.
En: It was like a treasure hunt amidst the festival.

Ca: Finalment, una nena petita amb una guirnalda de flors als cabells trobà la taronja i els la tornà amb un gran somriure.
En: Finally, a little girl with a flower garland in her hair found the orange and returned it to them with a big smile.

Ca: Marta i Jordi es van posar molt contents.
En: Marta and Jordi became very happy.

Ca: Van agrair a tothom per la seva ajuda i van seguir jugant amb la seva taronja.
En: They thanked everyone for their help and continued to play with their orange.

Ca: La festa no s'havia aturat, de fet, s'havia fet més gran i més ànima.
En: The party had not stopped; in fact, it had become bigger and livelier.

Ca: La tarda es va convertir en nit, però la llum de la seva alegria no es va apagar mai.
En: The afternoon turned into night, but the light of their joy never faded.

Ca: Aquella nit a Barcelona, Marta i Jordi van aprendre que encara que alguns conflictes poguessin semblar grans, amb ajuda i persistència, sempre hi havia una solució.
En: That night in Barcelona, Marta and Jordi learned that even though some conflicts may seem big, with help and persistence, there was always a solution.

Ca: Van seguir jugant, rient i somiant sota el cel estrellat de Barcelona, tot esperant l'arribada de l'estiu següent per viure més aventures.
En: They continued to play, laugh, and dream under the starry sky of Barcelona, looking forward to the arrival of the next summer to live more adventures.

Ca: Aquella taronja va acabar sent la heroïna de la seva historia d'estiu a Barcelona.
En: That orange ended up being the hero of their summer story in Barcelona.


Vocabulary Words:
  • sun: sol
  • Barcelona: Barcelona
  • Marta: Marta
  • Jordi: Jordi
  • city: ciutat
  • summer: estiu
  • festival: festival
  • hair: cabells
  • blue: blau
  • Mediterranean: Mediterrani
  • mission: missió
  • play: jugar
  • ball: pilota
  • orange: taronja
  • party: festa
  • square: plaça
  • game: joc
  • laugh: riure
  • people: gent
  • lost: perduts
  • conflict: conflicte
  • joy: alegria
  • help: ajuda
  • find: trobar
  • treasure: tresor
  • night: nit
  • dream: somni
  • starry: estrellat
  • adventures: aventures
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca