Trascritto

Storm: Haruki & Yumi's Magical Fushimi Inari Encounter

17 giu 2024 · 14 min. 20 sec.
Storm: Haruki & Yumi's Magical Fushimi Inari Encounter
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 38 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Japanese: Storm: Haruki & Yumi's Magical Fushimi Inari Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/storm-haruki-yumis-magical-fushimi-inari-encounter/ Story Transcript: Ja: 晴れた日、春気と由美は京都の伏見稲荷大社に行きました。 En: On a sunny...

mostra di più
Fluent Fiction - Japanese: Storm: Haruki & Yumi's Magical Fushimi Inari Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/storm-haruki-yumis-magical-fushimi-inari-encounter

Story Transcript:

Ja: 晴れた日、春気と由美は京都の伏見稲荷大社に行きました。
En: On a sunny day, Haruki and Yumi went to Fushimi Inari Taisha in Kyoto.

Ja: 朱色の鳥居が並ぶ道を歩きながら、二人は笑顔で話していました。
En: As they walked along the path lined with vermilion torii gates, they talked with smiles on their faces.

Ja: 「ここはすごく美しいところだね」と由美が言いました。
En: "This place is incredibly beautiful," Yumi said.

Ja: 突然、空が暗くなり、風が強くなりました。
En: Suddenly, the sky darkened, and the wind picked up.

Ja: 大粒の雨が急に降り出しました。
En: Large raindrops began to pour down suddenly.

Ja: 春気と由美は柱の下に避難しました。
En: Haruki and Yumi sought shelter under the pillars.

Ja: 彼らは濡れるのを防ぐために鳥居の下に入りました。
En: To avoid getting wet, they stepped under one of the torii gates.

Ja: 突然、鳥居の周りから奇妙な声が聞こえてきました。
En: Suddenly, strange voices could be heard around the torii.

Ja: それは古代の霊の声でした。
En: They were the voices of ancient spirits.

Ja: 「誰かいますか?」と春気が恐る恐る尋ねました。
En: "Is someone there?" Haruki asked fearfully.

Ja: 霊は答えました。「私はこの神社の守護霊です。なぜここに来たのですか?」
En: The spirits replied, "I am the guardian spirit of this shrine. Why have you come here?"

Ja: 由美は勇敢に答えました。「私たちはただこの美しい場所を見に来ました。でも、突然の嵐に驚きました。」
En: Yumi bravely responded, "We just came to see this beautiful place, but we were surprised by the sudden storm."

Ja: 守護霊は笑いました。「心配しないでください。あなたたちには悪意はないですね。嵐はすぐにおさまるでしょう。」
En: The guardian spirit laughed. "Do not worry. You bear no ill will. The storm will soon pass."

Ja: 霊たちは二人に古い話を聞かせてくれました。
En: The spirits then began to tell the two an old story.

Ja: 神社の歴史や伝説、そして守護霊自身のことを教えてくれました。
En: They learned about the history and legends of the shrine, and the guardian spirit's own tale.

Ja: 春気と由美は時間を忘れて霊たちの話に聞き入っていました。
En: Haruki and Yumi were so engrossed in the spirits' stories that they lost track of time.

Ja: やがて嵐はおさまり、空には虹がかかりました。
En: Soon, the storm subsided and a rainbow appeared in the sky.

Ja: 霊たちは静かに消えました。
En: The spirits quietly vanished.

Ja: 「不思議な体験だったね」と春気が言いました。
En: "That was such a strange experience," Haruki said.

Ja: 由美もうなずきました。「霊たちの話はすごく興味深かった。来てよかったね。」
En: Yumi nodded in agreement. "The spirits' stories were so fascinating. I'm glad we came."

Ja: 二人は再び歩き始めました。
En: The two started walking again.

Ja: 心の中に新しい思い出を抱えながら、春気と由美は笑顔で鳥居をくぐりました。
En: With new memories in their hearts, Haruki and Yumi walked through the torii gates with smiles on their faces.

Ja: 彼らは霊たちとの特別なつながりを感じていました。
En: They felt a special connection with the spirits.

Ja: 京都の伏見稲荷大社は、二人にとって忘れられない場所となりました。
En: Fushimi Inari Taisha in Kyoto became an unforgettable place for them.

Ja: 彼らはいつかまた訪れることを約束しました。
En: They promised to visit it again someday.

Ja: そして、それぞれの人生に戻りながらも、その日の出来事をいつまでも忘れないでしょう。
En: Even as they returned to their respective lives, they would never forget the events of that day.


Vocabulary Words:
  • sunny: 晴れた
  • vermillion: 朱色
  • path: 道
  • spirits: 霊
  • sought shelter: 避難しました
  • poured down: 降り出しました
  • ancient: 古代
  • fearfully: 恐る恐る
  • guardian: 守護
  • bravely: 勇敢に
  • ill will: 悪意
  • subside: おさまる
  • engrossed: 聞き入って
  • vanished: 消えました
  • fascinating: 興味深かった
  • connection: つながり
  • unforgettable: 忘れられない
  • respective: それぞれの
  • darkened: 暗くなり
  • wind picked up: 風が強くなりました
  • get wet: 濡れる
  • stepped: 入りました
  • voices: 声
  • laughed: 笑いました
  • storm: 嵐
  • rainbow: 虹
  • special: 特別な
  • tale: 話
  • surprised: 驚きました
  • someday: いつか
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca