Spontaneous Summer Shopping Adventure in Krakow's Market
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Spontaneous Summer Shopping Adventure in Krakow's Market
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Spontaneous Summer Shopping Adventure in Krakow's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spontaneous-summer-shopping-adventure-in-krakows-market/ Story Transcript: Pl: W gorący letni dzień, Ania i...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spontaneous-summer-shopping-adventure-in-krakows-market
Story Transcript:
Pl: W gorący letni dzień, Ania i Wojtek szli przez Rynek Główny w Krakowie.
En: On a hot summer day, Ania and Wojtek were walking through the Main Market Square in Krakow.
Pl: Słońce świeciło mocno, a kolorowe stragany przyciągały wzrok jasnymi owocami i warzywami.
En: The sun was shining brightly, and the colorful stalls were catching their eyes with bright fruits and vegetables.
Pl: Ania miała mały notesik z listą zakupów, którą trzymała kurczowo w ręce.
En: Ania had a small notebook with a shopping list, which she was clutching tightly in her hand.
Pl: Wojtek natomiast rozglądał się wokoło, bardziej zainteresowany atmosferą niż zakupami.
En: Wojtek, on the other hand, was looking around, more interested in the atmosphere than the shopping.
Pl: – Wojtek, skup się – powiedziała Ania z uśmiechem.
En: "Wojtek, focus," said Ania with a smile.
Pl: – Muszę znaleźć najświeższe składniki na dzisiejszy obiad.
En: "I need to find the freshest ingredients for today's dinner."
Pl: Wojtek kiwnął głową z uśmiechem, ale już znowu patrzył na bliźniacze wieże Kościoła Mariackiego.
En: Wojtek nodded with a smile but was soon again looking at the twin towers of St. Mary's Basilica.
Pl: Pierwszy przystanek to stoisko z pomidorami.
En: The first stop was the tomato stall.
Pl: Ania wybrała kilka dorodnych, czerwonych okazów.
En: Ania picked several plump, red ones.
Pl: Potem poszli do stoiska z ziołami.
En: Then they went to the herb stall.
Pl: Wojtek wąchał każde zioło, śmiejąc się z aromatów.
En: Wojtek was smelling each herb, laughing at the aromas.
Pl: Ania skrupulatnie wybierała bazylię, pietruszkę i oregano.
En: Ania carefully chose basil, parsley, and oregano.
Pl: – Potrzebujemy jeszcze ogórków, papryki i cebuli – powiedziała, zaglądając do swojego notesu.
En: "We still need cucumbers, peppers, and onions," she said, looking at her notebook.
Pl: – I najważniejsze – czosnek.
En: "And most importantly – garlic."
Pl: Rynek był zatłoczony.
En: The market was crowded.
Pl: Ludzie i turyści przepychali się w pośpiechu, każdy w poszukiwaniu najlepszych produktów.
En: People and tourists were rushing, each searching for the best products.
Pl: Kiedy Ania dotarła do stoiska z ogórkami, okazało się, że wszystkie były już wyprzedane.
En: When Ania reached the cucumber stall, it turned out they were all sold out.
Pl: Westchnęła ciężko.
En: She sighed heavily.
Pl: – Nie martw się – powiedział Wojtek, kładąc rękę na jej ramieniu.
En: "Don't worry," Wojtek said, placing a hand on her shoulder.
Pl: – Znajdziemy coś innego.
En: "We'll find something else."
Pl: Ania skinęła głową, choć w środku była zmartwiona.
En: Ania nodded, though she was worried inside.
Pl: Jej plany mogły się nie udać.
En: Her plans might not work out.
Pl: Zdecydowała się spróbować znaleźć inne składniki.
En: She decided to try finding the other ingredients.
Pl: Przy stoisku z papryką Wojtek nagle zniknął.
En: At the pepper stall, Wojtek suddenly disappeared.
Pl: – Wojtek, gdzie jesteś?
En: "Wojtek, where are you?"
Pl: – zawołała.
En: she called.
Pl: Zauważyła go przy stoisku z owocami, próbującego smakowite czereśnie.
En: She spotted him at a fruit stall, sampling delicious cherries.
Pl: – Chodź, musimy znaleźć cebulę – zawołała z uśmiechem.
En: "Come on, we need to find onions," she called with a smile.
Pl: W końcu dotarli do stoiska z czosnkiem.
En: Finally, they reached the garlic stall.
Pl: Był to ich ostatni przystanek.
En: It was their last stop.
Pl: Ale gdy tam dotarli, sklepikarz zaczął zamykać stragan.
En: But when they got there, the shopkeeper was starting to close up the stall.
Pl: – O nie, potrzebujemy czosnku!
En: "Oh no, we need garlic!"
Pl: – krzyknęła Ania.
En: Ania exclaimed.
Pl: W tym momencie Wojtek podbiegł do mężczyzny z uśmiechem.
En: At that moment, Wojtek ran up to the man with a smile.
Pl: – Prosimy, tylko jeden ząbek!
En: "Please, just one clove!"
Pl: – przekonywał z żartobliwym uśmiechem.
En: he pleaded with a joking smile.
Pl: Sklepikarz spojrzał na Anię, która spojrzała na niego z błagalnym wzrokiem.
En: The shopkeeper looked at Ania, who gazed at him with imploring eyes.
Pl: Po chwili namysłu, mężczyzna uśmiechnął się i podał im ostatni czosnek.
En: After a moment of thought, the man smiled and handed them the last garlic clove.
Pl: Ania poczuła ulgę.
En: Ania felt relieved.
Pl: Odetchnęła głęboko, trzymając w ręce cenny ząbek.
En: She took a deep breath, holding the precious clove in her hand.
Pl: Zdecydowała się, że pomimo trudności, to Wojtek swoją spontanicznością uratował ich dzień.
En: She decided that despite the difficulties, Wojtek’s spontaneity had saved their day.
Pl: Kiedy wracali do domu, śmierć marketu wciąż roznosiła się za nimi.
En: As they were walking home, the market’s scent still lingered around them.
Pl: Ania poczuła wdzięczność.
En: Ania felt grateful.
Pl: Zrozumiała, że czasami plany mogą ulec zmianie, a niespodziewane sytuacje mogą przynieść radość.
En: She understood that sometimes plans could change, and unexpected situations could bring joy.
Pl: Wieczorem, gdy przygotowywała swoje danie, Ania czuła się bardziej zrelaksowana niż kiedykolwiek.
En: In the evening, as she prepared her dish, Ania felt more relaxed than ever.
Pl: Wojtek pomagał jej, żartując i śmiejąc się.
En: Wojtek was helping her, joking and laughing.
Pl: Razem, mimo przeciwności, stworzyli coś, co miało smakować nie tylko dobrze, ale także przypominać o wspaniałym dniu w rynku.
En: Together, despite the obstacles, they created something that was not only meant to taste good but also to remind them of the wonderful day at the market.
Vocabulary Words:
- stall: stoisko
- clutching: trzymała kurczowo
- atmosphere: atmosferą
- plump: dorodnych
- herb: zioło
- aromas: aromatów
- parsley: pietruszkę
- oregano: oregano
- cucumber: ogórków
- pepper: papryki
- tourists: turystów
- crowded: zatłoczony
- sigh: westchnęła
- shoulder: ramieniu
- worried: zmartwiona
- run up: podbiegł
- pleaded: przekonywał
- imploring: błagalnym
- last stop: ostatni przystanek
- shopkeeper: sklepikarz
- clove: ząbek
- lingered: roznosiła się
- grateful: wdzięczność
- plans: plany
- obstacles: przeciwności
- unexpected: niespodziewane
- spontaneity: spontanicznością
- precious: cenny
- basil: bazylię
- sampling: próbującego
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company