Spirit of Heritage: A Brother's Awakening at Zayed Mosque
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Arabic: Spirit of Heritage: A Brother's Awakening at Zayed Mosque Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-03-13-32-43-ar Story Transcript: Ar: في يوم مشرق من...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-03-13-32-43-ar
Story Transcript:
Ar: في يوم مشرق من أيام الخريف، تحت ضوء الشمس الدافئ، وقفت ليلى أمام مسجد الشيخ زايد الكبير في أبوظبي.
En: On a bright autumn day, under the warm sunlight, Leila stood in front of Sheikh Zayed Grand Mosque in Abu Dhabi.
Ar: كانت عيناها تلمعان بشغف؛ فهي تدرس التاريخ وتحب فنون العمارة الإسلامية.
En: Her eyes sparkled with passion; she studies history and loves Islamic architecture.
Ar: بجانبها أمير، شقيقها الأكبر، بملامح لا تُظهر سوى القليل من الاهتمام بما يحيطهم.
En: Beside her was Ameer, her older brother, with a demeanor that showed little interest in their surroundings.
Ar: "سأريكِ فقط كم هذا يبدو مملاً،" تمتم أمير، مع نظرة سريعة إلى المكان.
En: "I'll just show you how boring this looks," muttered Ameer, with a quick glance at the place.
Ar: كان أمير غالبًا متشككًا في أهمية التراث الثقافي، لكنه جاء لدعم ليلى في رحلة استكشاف ثقافي أثناء احتفال المولد النبوي الشريف.
En: Ameer was often skeptical about the importance of cultural heritage, but he came to support Leila on a cultural exploration trip during the celebration of the Prophet's Birthday.
Ar: التقيا دليلتهم، زينب، المرشدة المحلية المليئة بالحيوية والحب لنقل تاريخ المسجد.
En: They met their guide, Zainab, a local guide filled with enthusiasm and love for conveying the history of the mosque.
Ar: أخذت زينب تتحدث عن المسجد، عن كل قبة وقوس وزخرفة تعبر عن قصة تاريخية وجمالية.
En: Zainab began speaking about the mosque, about every dome, arch, and decoration that tells a historical and aesthetic story.
Ar: "الرخام الأبيض هنا مستورد من اليونان وتايلاند. ترى الزهور؟ إنها ترمز للسلام والتنوع في الإسلام."
En: "The white marble here is imported from Greece and Thailand. See the flowers? They symbolize peace and diversity in Islam."
Ar: كانت ليلى منبهرة، لكن أمير بدا غير مبالٍ.
En: Leila was fascinated, but Ameer seemed indifferent.
Ar: حاولت ليلى التفكير في طريقة لجذب اهتمام أمير.
En: Leila tried to think of a way to capture Ameer's interest.
Ar: فجأة، قالت بهدوء، "زينب، هل تستطيعين أن تخبرينا عن قصص مثيرة؟"
En: Suddenly, she said calmly, "Zainab, can you tell us some intriguing stories?"
Ar: تجاوبت زينب بابتسامة ودودة، "بالتأكيد. هل تعلم، أنه في الليل، يعكس المسجد ألواناً مختلفة تتغير لتتناسب مع مراحل القمر؟"
En: Zainab responded with a friendly smile, "Certainly. Did you know that at night, the mosque reflects different colors that change to match the phases of the moon?"
Ar: بدأ أمير يستمع بتركيز.
En: Ameer began listening intently.
Ar: واصلوا التجول بين الأعمدة الرخامية الفاخرة.
En: They continued to stroll among the luxurious marble columns.
Ar: قرب وقت الظهر، سمعوا صوت الأذان يمتد في الأفق.
En: Near noon, they heard the sound of the adhan stretching out across the horizon.
Ar: توقف الجميع لحظة، جذبهم الصوت الساحر الذي يملأ المكان بالخشوع.
En: Everyone paused for a moment, captivated by the enchanting sound that filled the place with reverence.
Ar: حدّق أمير إلى القبة العظيمة أمامه، وصمت فجأةً.
En: Ameer stared at the magnificent dome before him and suddenly fell silent.
Ar: بدا وكأن شيئًا تأثر داخله.
En: It seemed as if something had stirred within him.
Ar: شعر بهدوء وسكينة لم يكن يتوقعها.
En: He felt a calmness and tranquility he hadn't anticipated.
Ar: بعد انتهاء الأذان، التفت أمير إلى ليلى وزينب بنظرة مختلفة وابتسم قائلاً، "لم أدرك كم هو رائع حتى الآن. شكراً لكما لمنحي فرصة رؤية هذا المكان بعيون مختلفة."
En: After the adhan ended, Ameer turned to Leila and Zainab with a different look and smiled, saying, "I didn't realize how amazing it was until now. Thank you both for giving me the opportunity to see this place with different eyes."
Ar: بهذه اللحظة، تغيّرت نظرة أمير للتراث الثقافي.
En: In that moment, Ameer's view of cultural heritage changed.
Ar: أدرك جمال عمارة تاريخية وثقافته، مقدرًا الرحلة ومتحفزًا لمزيد من الاستكشاف.
En: He realized the beauty of historical architecture and appreciated the journey, motivated for further exploration.
Ar: انتهت الزيارة، وترك أمير وليلى المسجد بذكريات جديدة وتجربة غيرت نظرتهم للعالم.
En: The visit ended, and Ameer and Leila left the mosque with new memories and an experience that changed their view of the world.
Ar: كانت ليلى سعيدة لأنها استطاعت مشاركة شغفها مع أخيها، وابتسم كلاهما بينما سارا عائدين.
En: Leila was happy she could share her passion with her brother, and they both smiled as they walked back.
Vocabulary Words:
- sparkled: تلمعان
- demeanor: ملامح
- skeptical: متشكك
- heritage: التراث
- aesthetic: جمالية
- imported: مستورد
- symbolize: ترمز
- intriguing: مثيرة
- luxurious: الفاخرة
- horizon: الأفق
- captivated: جذبهم
- enchanting: الساحر
- magnificent: العظيمة
- stirred: تأثر
- tranquility: سكينة
- anticipated: يتوقعها
- appreciated: مقدرًا
- exploration: استكشاف
- conveying: نقل
- phases: مراحل
- reverence: الخشوع
- calmness: هدوء
- opportunity: فرصة
- architecture: فنون العمارة
- journey: الرحلة
- memories: ذكريات
- fascinated: منبهرة
- indifferent: غير مبالٍ
- glance: نظرة
- convey: نقل
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company