Spicy Surprises: Budapest's Hot Goulash Adventure
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Spicy Surprises: Budapest's Hot Goulash Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Spicy Surprises: Budapest's Hot Goulash Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spicy-surprises-budapests-hot-goulash-adventure/ Story Transcript: Hu: Budapest, a Duna parton. En: Budapest, on...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spicy-surprises-budapests-hot-goulash-adventure
Story Transcript:
Hu: Budapest, a Duna parton.
En: Budapest, on the banks of the Danube.
Hu: János, a város szívében él, egy szűk, de egyszerre idilli kis utcában.
En: János lives in the heart of the city, in a narrow but idyllic little street.
Hu: Petra, a boldog, ám néha túlságosan is szigorú, ám annál szebb barátnője, általában ott mászkál vele a városban, ismerve a természetét, hogy János lábait húzza sokat barangolni.
En: Petra, his happy but sometimes too strict yet beautiful girlfriend, usually walks around the city with him, knowing how much János enjoys wandering.
Hu: Egyik este Petrával úgy döntöttek, hogy elmennek ebédelni egy híres étterembe, hogy megízleljék a helyi ízeket.
En: One evening, János and Petra decided to go to a famous restaurant for dinner to taste the local flavors.
Hu: Az enteriőr hívogató volt, a faasztalokon szieszta hangulatot árasztó lámpák melegsége játszadozott.
En: The interior was inviting, with warm lamps casting a siesta atmosphere on the wooden tables.
Hu: Az étteremben fűszeres illatok tüzes táncát járták az orrukban.
En: Spicy scents danced in the air of the restaurant.
Hu: János ránézett a menüre, észrevett valamit, ami felkeltette az érdeklődését.
En: János looked at the menu and noticed something that caught his interest.
Hu: "Gulyás," olvasta hangosan, "hagyományos módon, erős paprikával.
En: "Goulash," he read aloud, "traditionally made, with strong paprika."
Hu: " Petra jobb belátására hagyatkozva óvatosságra intette őt, mert János nem volt híres arról, hogy jól bírná a fűszeres ételeket.
En: Relying on Petra's better judgment, she warned him to be cautious because János wasn't known for handling spicy food well.
Hu: De János elszánt volt, biztos volt benne, hogy meg tudja enni az ételt.
En: But János was determined, confident that he could handle the dish.
Hu: Amikor Jánost tányérja érkezett, őszintén meglepett az étel hőmérséklete.
En: When János's plate arrived, he was genuinely surprised by the temperature of the food.
Hu: Elvégre Budapest nem Mexikó, ezért nem számított arra, hogy a gulyás olyan meleg lesz, a fűszerek színes piramisa pedig ettől még ijesztőbbé vált.
En: After all, Budapest is not Mexico, so he didn't expect the goulash to be so hot, and the colorful pyramid of spices became even more intimidating.
Hu: Nem sokkal az első kanállal megkóstolta a levest, túlságosan meleg volt.
En: He took a spoonful of the soup and it was too hot.
Hu: Arcat elárasztotta a verejték, a szemei kipirosodtak, a nyelve pedig szinte tánclépéseket járt a szájüregében.
En: Sweat covered his face, his eyes turned red, and his tongue seemed to dance in his mouth.
Hu: A meleg miatt az egész testét megizzasztotta.
En: The heat caused his whole body to sweat.
Hu: Petra nem bírta tovább, és hangosan felnevetett.
En: Petra couldn't hold it in any longer and burst into laughter.
Hu: Az emberek az asztaluk körül is nevetni kezdtek, mind pedig János izzó arcát nézték.
En: People around their table started laughing too, all while looking at János's flushed face.
Hu: János próbálta végigmenni az élményen, de a gulyás még mindig forró volt, habár már elfogyott a tányérról.
En: János tried to go through the experience, but the goulash remained hot, even though it was already gone from his plate.
Hu: Ez vezetett a nagy döntéshez.
En: This led to a big decision.
Hu: János beleegyezett, hogy talán mégsem lehet fűszeres étel-barát.
En: János agreed that maybe he wasn't meant to be a fan of spicy food after all.
Hu: A nap végén János és Petra visszament a lakásukba.
En: At the end of the day, János and Petra went back to their apartment.
Hu: János még mindig azon nevetett, hogy mekkora bakot lőtt az étteremben.
En: János was still laughing about his blunder at the restaurant.
Hu: Petra a vállára tette a kezét, szeretettel nézve rá.
En: Petra put her hand on his shoulder, looking at him lovingly.
Hu: Aznap este Budapest csillagai a város felett ragyogtak, a Duna csendesen hömpölygött, és minden rendben volt.
En: That evening, the stars of Budapest shone above the city, the Danube flowed quietly, and everything was fine.
Hu: János és Petra pedig új történetekkel gazdagodtak, melyek közül a "gulyás incidens" mindig kiváltotta a legnagyobb nevetéseket.
En: János and Petra gained new stories, and the "goulash incident" always brought the biggest laughter.
Hu: Mindannyian tudták, hogy bármi is történik, a nevetés mindig segít túllendülni a dolgokon, és az éttermi kalandom után János is ezt tanulta meg.
En: They all knew that no matter what happens, laughter always helps overcome things, and János learned this after his restaurant adventure.
Vocabulary Words:
- Budapest: Budapest
- Danube: Duna
- János: János
- city: város
- street: utca
- Petra: Petra
- girlfriend: barátnő
- walks: mászkál
- restaurant: étterem
- dinner: ebéd
- flavors: ízek
- interior: enteriőr
- lamps: lámpák
- atmosphere: hangulat
- wooden: fa
- tables: asztalok
- scents: illatok
- spicy: fűszeres
- menu: menü
- Goulash: Gulyás
- traditionally: hagyományosan
- spices: fűszerek
- cautious: óvatosságra intette
- dish: étel
- plate: tányér
- temperature: hőmérséklet
- soup: leves
- laughter: nevetés
- adventure: kalandom
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company