Spicy Memories of Seoul
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Spicy Memories of Seoul
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Spicy Memories of Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spicy-memories-of-seoul/ Story Transcript: Ko: 제목: "서울의 매운 추억"프레즐 팩토리 그 맞은편의 깊은 골목으로...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spicy-memories-of-seoul
Story Transcript:
Ko: 제목: "서울의 매운 추억"프레즐 팩토리 그 맞은편의 깊은 골목으로 접어들자, 민준의 코를 찌르는 신선한 김치 향이 느껴졌다.
En: Title: "Spicy Memories of Seoul" As Minjun turned into the deep alley across from the pretzel factory, he could smell the refreshing scent of kimchi that pierced his nose.
Ko: '별장', 서울 중부에 위치한 복판에서 발견한 작은 보석 같은 전통 한식당의 이름이었다.
En: 'Byeoljang', the name of a small gem-like traditional Korean restaurant located in the heart of Seoul, was discovered in an open space.
Ko: 이 장소의 음식은 진정한 한국의 맛을 보여주었으며, 특히 농담처럼 매운 음식 맛은 더욱 유명했다.
En: The food at this place showcased the true taste of Korea, and especially, the spicy dishes were renowned, almost like a joke.
Ko: 민준이 메뉴를 훑어보던 중 몇 가지 매운 음식을 발견했다.
En: While browsing the menu, Minjun discovered several spicy dishes.
Ko: 마음속에서 생긴 도전욕구에 이끌려 그는 '볼뚝고추장 찌개'를 시켰다.
En: Led by a sense of challenge that arose in his heart, he ordered the 'Boltokgochujang Jjigae'.
Ko: 그 게임의 제왕이 되려는 그의 집념이 빛을 발하는 순간이었다.
En: It was the moment when his determination to become the king of the game shone brightly.
Ko: 지은은 대형 목걸이를 돌리며 잠시 고개를 숙였다.
En: Jieun turned her necklace and momentarily bowed her head.
Ko: 미소를 감추려는 그녀의 눈가에 무심코 웃음살이 번졌다.
En: A faint smile formed at the corners of her mouth as she tried to hide it.
Ko: 그녀는 민준이 매운 음식에 적응하지 못할 것을 알고 있었다.
En: She knew that Minjun would not be able to adapt to spicy food.
Ko: 찌개가 끓기 시작하자, 고추의 매쁘레한 냄새가 가득한 방 안으로 스며들었다.
En: As the stew started to boil, the spicy and pungent smell of chili permeated the room.
Ko: 민준의 입안은 순간적으로 불타올랐다.
En: Minjun's mouth instantly caught fire.
Ko: 깊은 한숨을 내쉬며, 그는 물병을 잡으려다가 그만 물스푼을 떨어트렸다.
En: Taking a deep breath, he reached for the water bottle but ended up dropping the spoon.
Ko: 지은은 곧장 웃음을 터뜨렸다.
En: Jieun immediately burst into laughter.
Ko: 아무 말 없이 그녀는 민준에게 한 그릇의 냉면을 건넸다.
En: Without saying a word, she handed Minjun a bowl of cold noodles.
Ko: "매운맛의 도전에 실패한 왕도 마음의 평온을 찾아야 해," 라고 지은이 말하며 웃었다.
En: "Even a king who fails the challenge of spiciness must find peace in his heart," Jieun said, laughing.
Ko: 그 날 밤, 별장의 조용한 골목길에 웃음소리가 울려퍼졌다.
En: That night, the sound of laughter echoed through the quiet alley of Byeoljang.
Ko: 둘은 함께 노래하고 춤추며 그 순간을 누렸다.
En: They sang and danced together, savoring the moment.
Ko: 민준의 도전에도 불구하고, 그들은 결국 매운 음식 앞에서 포기하고 웃었다.
En: Despite Minjun's challenge, they eventually gave up and laughed in front of the spicy food.
Ko: 이렇게 서울에서 그들의 여행은 짧지만, 달콤한 추억으로 남았다.
En: Thus, their journey in Seoul was short but left behind sweet memories.
Ko: 그들은 매운맛의 힘든 시련을 통해 더욱 단단해지고, 새로운 경험을 추구하는 가치를 배웠다.
En: They became stronger by facing the difficult trial of spiciness and learned the value of seeking new experiences.
Ko: 끝내, 그들이 겪은 이 작은 모험은 그들의 우정을 더욱 깊게 만들어 주었다.
En: In the end, this little adventure they experienced deepened their friendship.
Vocabulary Words:
- Minjun: 민준
- alley: 골목
- pretzel factory: 프레즐 팩토리
- kimchi: 김치
- Byeoljang: 별장
- traditional: 전통
- restaurant: 한식당
- Seoul: 서울
- open space: 복판
- showcased: 보여주었으며
- taste: 맛
- renowned: 유명했다
- dish: 음식
- joke: 농담
- challenge: 도전욕구
- heart: 마음속
- ordered: 시켰다
- determination: 집념
- shone brightly: 빛을 발하는
- necklace: 목걸이
- momentarily: 잠시
- bowed: 숙였다
- smile: 미소
- corners: 눈가
- tried: 감추려는
- hide: 감추려는
- adapt: 적응
- stew: 찌개
- boil: 끓기 시작하자
- pungent: 매쁘레한
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company