Trascritto

Spices of Tradition: A Legacy Reimagined in Istanbul

7 set 2024 · 15 min. 25 sec.
Spices of Tradition: A Legacy Reimagined in Istanbul
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 34 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Turkish: Spices of Tradition: A Legacy Reimagined in Istanbul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spices-of-tradition-a-legacy-reimagined-in-istanbul/ Story Transcript: Tr: İstanbul'un kalbinde, tarihi Kapalıçarşı'nın karmaşık...

mostra di più
Fluent Fiction - Turkish: Spices of Tradition: A Legacy Reimagined in Istanbul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spices-of-tradition-a-legacy-reimagined-in-istanbul

Story Transcript:

Tr: İstanbul'un kalbinde, tarihi Kapalıçarşı'nın karmaşık sokaklarında bir cennet saklıydı: Mis Kokulu Baharat Dükkânı.
En: In the heart of Istanbul, hidden within the maze-like streets of the historic Grand Bazaar, there was a paradise: the Fragrant Spice Shop.

Tr: Sonbaharın sararan yaprakları küçük dükkanın önünde süzülüyordu.
En: The autumn leaves swirled in front of the small shop.

Tr: Emir, yirmili yaşlarının sonunda, dükkânın kapısını açtı, babasından kalan son mirası.
En: Emir, in his late twenties, opened the door of the shop, the last inheritance from his father.

Tr: Her sabah olduğu gibi içerideki tatlı baharat kokusunu ciğerlerine çekti.
En: As he did every morning, he breathed in the sweet scent of spices inside.

Tr: Emir babasının hayalini yaşatmak istiyordu.
En: Emir wanted to keep his father's dream alive.

Tr: Dükkânı büyütmek ve onu İstanbul'un en tanınmış baharat dükkanı yapmak arzusu içindeydi.
En: He aspired to expand the shop and make it the most renowned spice shop in Istanbul.

Tr: Ama kendini yeterli görmüyordu.
En: But he didn’t feel he was enough.

Tr: Her başarısız satış, onu babasının mirasına layık olamama korkusuna itiyordu.
En: Each unsuccessful sale pushed him further into the fear of not being worthy of his father’s legacy.

Tr: Deniz, Emir'in kız kardeşi, işleri kolaylaştırmak istiyordu.
En: Deniz, Emir’s sister, wanted to make things easier.

Tr: O, dükkanı modern çağın isteklerine uygun hale getirmekten yanaydı.
En: She was in favor of adapting the shop to the demands of the modern era.

Tr: "Abi," dedi Deniz, "sosyal medyayı kullanmalıyız.
En: "Brother," Deniz said, "we should use social media.

Tr: Çevrimiçi satış yapmalıyız.
En: We need to sell online.

Tr: Bunu denersek daha fazla müşteri çekebiliriz."
En: If we try this, we can attract more customers."

Tr: Emir başta karşı çıktı.
En: Initially, Emir opposed the idea.

Tr: Gelenek çok önemliydi.
En: Tradition was very important.

Tr: Babası hep eski yollarla başarıyı bulmuştu.
En: His father had always found success through old ways.

Tr: Ama sonunda, rakiplerin baskısı ve Deniz'in ısrarlarıyla, yeni bir pazarlama stratejisine yatırım yapmayı kabul etti.
En: But ultimately, with the pressure from competitors and Deniz's insistence, he agreed to invest in a new marketing strategy.

Tr: Sonunda, büyük gün geldi çattı.
En: Finally, the big day arrived.

Tr: Çarşı her zamanki gibi kalabalıktı.
En: The bazaar was bustling as usual.

Tr: İnsanlar, renk renk baharatların ve taptaze kurutulmuş otların sergilendiği dükkânın önünden geçiyordu.
En: People passed by the shop where colorful spices and freshly dried herbs were displayed.

Tr: Deniz dükkânın bilgisayarını açtı ve yeni satış sistemini etkinleştirdi.
En: Deniz turned on the shop's computer and activated the new sales system.

Tr: Emir eli kalbinde izliyordu tüm olanları.
En: Emir watched with his hand on his heart.

Tr: Başta sessizdi.
En: At first, there was silence.

Tr: Sonra ekran bir anda canlandı.
En: Then, suddenly, the screen came to life.

Tr: Emir içindeki kaygıyı bir an olsun unuttu.
En: Emir momentarily forgot his anxiety.

Tr: Siparişler yağıyordu.
En: Orders were pouring in.

Tr: Tekrar, tekrar: "Yeni sipariş!
En: Again and again: "New order!

Tr: ", "Sipariş geldi!".
En: ", "Order received!".

Tr: Dükkan bir satış furyasına kapıldı.
En: The shop was swept up in a sales frenzy.

Tr: O an Emir, değişimin gücünü gördü.
En: It was then that Emir saw the power of change.

Tr: İlerleyen saatlerde, Emir ve Deniz mutlu bir yorgunlukla kafelerini içiyorlardı.
En: As the hours passed, Emir and Deniz sipped their coffee with a happy, tired feeling.

Tr: Emir gülümsedi, "Baba da gurur duyardı," dedi.
En: Emir smiled and said, "Father would be proud too.

Tr: "Geleneklerimizi korurken değişime de açık olmalıyız."
En: We must preserve our traditions while being open to change."

Tr: Bu tecrübe ile, Emir mirasını koruyarak değişimi kucaklamanın önemini anladı.
En: Through this experience, Emir understood the importance of embracing change while protecting his legacy.

Tr: Deniz'le aralarındaki bağ daha da güçlendi.
En: The bond between him and Deniz grew even stronger.

Tr: Gelecekleri şimdi daha parlaktı.
En: Their future now seemed brighter.

Tr: İkisi de biliyordu ki babalarının hayali artık onların ellerindeydi ve güvenliydi.
En: They both knew their father's dream was now in their hands and was safe.


Vocabulary Words:
  • inheritance: miras
  • swirled: süzülüyordu
  • aspired: arzu içindeydi
  • renowned: tanınmış
  • legacy: miras
  • adapting: uygun hale getirmek
  • competitors: rakipler
  • insistence: ısrar
  • ultimately: sonunda
  • strategy: strateji
  • bustling: kalabalık
  • displayed: sergilendiği
  • activated: etkinleştirdi
  • momentarily: bir an olsun
  • anxiety: kaygı
  • frenzy: furyasına
  • embracing: kucaklamak
  • preserve: korumak
  • bond: bağ
  • sister: kız kardeşi
  • demanded: istek
  • invest: yatırım yapmak
  • computer: bilgisayar
  • screen: ekran
  • orders: siparişler
  • proud: gurur duymak
  • heritage: miras
  • sipped: içiyorlardı
  • future: gelecek
  • maze-like: karmaşık
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca