Solving the Sweet Confectionary Dilemma

17 lug 2023 · 11 min. 49 sec.
Solving the Sweet Confectionary Dilemma
Capitoli

01 · Main Story

45 sec.

02 · Vocabulary Words

8 min. 18 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Danish: Solving the Sweet Confectionary Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/solving-the-sweet-confectionary-dilemma/ Story Transcript: Da: Lars og Anders var sultne, så de gik...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: Solving the Sweet Confectionary Dilemma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/solving-the-sweet-confectionary-dilemma

Story Transcript:

Da: Lars og Anders var sultne, så de gik ind i bageriet.
En: Lars and Anders were hungry, so they went into the bakery.

Da: De kiggede begærligt på kagerne og kunne ikke bestemme sig.
En: They looked longingly at the cakes and couldn't decide.

Da: Skulle de vælge en kanelrulle eller et flødefyldt wienerbrød?
En: Should they choose a cinnamon roll or a cream-filled pastry?

Da: Mens de stod og diskuterede, kom Emma, bagerindehaveren, frem med et drillende smil.
En: As they stood discussing, Emma, the bakery owner, came forward with a teasing smile.

Da: Hun holdt en kæmpe éclair op og sagde, "I burde dele den!"
En: She held up a giant éclair and said, "You should share it!"

Da: Lars og Anders kiggede på hinanden og rystede på hovedet.
En: Lars and Anders looked at each other and shook their heads.

Da: De kunne ikke dele en éclair, det var for stort og fristende.
En: They couldn't share an éclair, it was too big and tempting.

Da: Men Emma gik ikke så let væk.
En: But Emma didn't go away so easily.

Da: Hun begyndte at overtale dem, og de begyndte at blive fristet.
En: She began to persuade them and they began to be tempted.

Da: "Jeg kan ikke modstå flødefyldet," sagde Lars.
En: "I can't resist the cream filling," said Lars.

Da: "Men jeg elsker kanel," svarede Anders.
En: "But I love cinnamon," Anders replied.

Da: De vidste stadig ikke, hvad de skulle gøre, men de vidste, at de ikke kunne modstå kagerne.
En: They still didn't know what to do, but they knew they couldn't resist the cakes.

Da: De begyndte at diskutere igen, mens kagerne stirrede på dem – de flød med fløde og dryssede kanel.
En: They began to discuss again as the cakes stared at them – they were oozing with cream and sprinkled with cinnamon.

Da: Emma grinede af deres dilemma.
En: Emma laughed at their dilemma.

Da: Hun ønskede at se dem komme til en beslutning og nyde deres kager.
En: She wanted to see them come to a decision and enjoy their cakes.

Da: Men tiden gik, og de syntes ikke at kunne nå til enighed.
En: But time passed and they seemed unable to reach an agreement.

Da: Emma kom med en idé.
En: Emma came up with an idea.

Da: "Hvad med vi deler éclairen, og I kan få et wienerbrød og en kanelrulle hver?"
En: "How about we split the éclair and you can have a pastry and a cinnamon roll each?"

Da: Det lød som den bedste løsning.
En: It sounded like the best solution.

Da: Lars og Anders kunne stadig få deres yndlingskager og samtidig smage på den lækre éclair.
En: Lars and Anders could still have their favorite cakes and at the same time taste the delicious éclair.

Da: De var enige og takkede Emma for hendes hjælp.
En: They agreed and thanked Emma for her help.

Da: De satte sig ved et bord og nød deres lækre kager.
En: They sat down at a table and enjoyed their delicious cakes.

Da: De lo og snakkede, mens de undgik den potentielle flødefyldte katastrofe.
En: They laughed and chatted as they avoided the potential cream-filled disaster.

Da: Deres konditordilemma blev løst på den bedst mulige måde – med deling og smil.
En: Their confectionary dilemma was solved in the best possible way – with sharing and smiles.

Da: Efter kagerne var spist op, takkede Lars og Anders Emma igen og forlod bageriet med fyldte maver og smilende ansigter.
En: After the cakes were eaten, Lars and Anders thanked Emma again and left the bakery with full bellies and smiling faces.

Da: Deres besøg i bageriet havde været sjovt og lækkert, og de vidste, at de altid ville vende tilbage for at få mere af Emmas fantastiske kager.
En: Their visit to the bakery had been fun and delicious, and they knew they would always return for more of Emma's amazing cakes.

Da: Historien sluttede lykkeligt, og Lars og Anders fortsatte med deres søde eventyr.
En: The story ended happily, and Lars and Anders continued with their sweet adventure.


Vocabulary Words:
  • Lars: Lars
  • Anders: Anders
  • hungry: sultne
  • bakery: bageri
  • cakes: kager
  • cinnamon roll: kanelrulle
  • cream-filled pastry: flødefyldt wienerbrød
  • teasing: drillende
  • giant: kæmpe
  • éclair: éclair
  • share: dele
  • tempting: fristende
  • persuade: overtale
  • cream filling: flødefyldet
  • cinnamon: kanel
  • discussing: diskuterede
  • oozing: flød
  • sprinkled: dryssede
  • laughed: grinede
  • dilemma: dilemma
  • solution: løsning
  • pastry: wienerbrød
  • avoid: undgå
  • potential: potentiel
  • disaster: katastrofe
  • confectionary: konditori
  • sharing: deling
  • smiles: smil
  • visit: besøg
  • delicious: lækker
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca