Selfie Fails & Spires: A Barcelona Tale
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Selfie Fails & Spires: A Barcelona Tale
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Selfie Fails & Spires: A Barcelona Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/selfie-fails-spires-a-barcelona-tale/ Story Transcript: Ca: A la ciutat de Barcelona, hi...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/selfie-fails-spires-a-barcelona-tale
Story Transcript:
Ca: A la ciutat de Barcelona, hi havia un lloc majestuós que s'alçava cap al cel amb torres enfiladisses i ornaments com joies: la Sagrada Família.
En: In the city of Barcelona, there was a majestic place that rose towards the sky with towering spires and ornaments like jewels: the Sagrada Família.
Ca: En Jordi, un noi amb ulleres grans i una samarreta de ratlles, portava la seva càmera nova per capturar la seva essència.
En: Jordi, a boy with big glasses and a striped shirt, carried his new camera to capture its essence.
Ca: Feia un dia radiat de primavera i en Jordi es va dir que avui seria perfecte per fer-se la selfie definitiva amb l'obra més famosa de Gaudí al fons.
En: It was a radiant spring day and Jordi thought today would be perfect for taking the ultimate selfie with Gaudí's most famous work in the background.
Ca: Abans de dirigir-se cap a la basílica, va passejar per La Boqueria, el mercat més col·lorit de la ciutat, on va comprar un entrepà farcit d'espinacs.
En: Before heading to the basilica, he strolled through La Boqueria, the city's most colorful market, where he bought a spinach-filled sandwich.
Ca: Malauradament, en menjar-se'l, un tros d'espinac li va quedar enganxat a la denta, un detall que en Jordi no va notar.
En: Unfortunately, as he ate it, a piece of spinach got stuck in his teeth, a detail that Jordi didn't notice.
Ca: Amb l'entrepà ja a l'estòmac, va arribar a la Sagrada Família i va començar a fer diversos intents per capturar la foto perfecta.
En: With the sandwich in his stomach, he arrived at the Sagrada Família and started making several attempts to capture the perfect photo.
Ca: Entre la gentada, va cridar l'atenció d'altres turistes que també volien el millor record.
En: Amidst the crowd, he caught the attention of other tourists who also wanted the best memory.
Ca: Amb els ulls fixats en la pantalla de la càmera i la Sagrada Família al fons, en Jordi va recular sense mirar.
En: With his eyes fixed on the camera screen and the Sagrada Família in the background, Jordi stepped back without looking.
Ca: De cop, un xiscle de sorpresa el va sobresaltar.
En: Suddenly, a surprised scream startled him.
Ca: Va haver topat amb una turista que justament saborejava un con de gelat de xocolata, que va acabar volant per l'aire i esclafant-se contra el terra.
En: He had bumped into a tourist who happened to be savoring a chocolate ice cream cone, which ended up flying through the air and splattering on the ground.
Ca: La pobra dona, amb la cara de desconsol, mirava el seu gelat fondre's i barrejar-se amb la pols.
En: The poor woman, with a distraught look on her face, watched her ice cream melt and mix with the dust.
Ca: En Jordi, tot avergonyit i amb una sensació de panxa freda, es va disculpar profusament.
En: Jordi, feeling embarrassed and with a sinking feeling in his stomach, apologized profusely.
Ca: Però encara que la turista va acceptar les seves disculpes amb un somriure, en Jordi no podia desfer-se del pes de la culpa.
En: But even though the tourist accepted his apologies with a smile, Jordi couldn't shake off the weight of guilt.
Ca: En intentar d'oblidar l'incident, en Jordi va fixar-se novament en la Sagrada Família i va fer un altre intent per la selfie.
En: In an attempt to forget the incident, Jordi focused again on the Sagrada Família and made another attempt for a selfie.
Ca: Just en aquest moment, una nena es va apropar a ell, senyalant-li la denta: "Tens una cosa verda aquí," va dir senyalant amb un dit innocent.
En: Just then, a girl approached him, pointing at his teeth: "You have something green here," she said, pointing with an innocent finger.
Ca: Ara tots els seus intents per la selfie perfecta semblaven ridículs.
En: Now all his attempts for the perfect selfie seemed ridiculous.
Ca: En Jordi va riure de si mateix per la situació absurda.
En: Jordi laughed at himself for the absurd situation.
Ca: Va comprendre que intentar ser perfecte només duia a accidents i situacions embarassoses.
En: He realized that trying to be perfect only led to accidents and embarrassing situations.
Ca: Amb aquesta nova lliçó apresa, va ajudar la turista a netejar-se i li va comprar un altre gelat.
En: With this new lesson learned, he helped the tourist clean up and bought her another ice cream.
Ca: Finalment, en Jordi es va fer una selfie, no perfecta, però autèntica, amb un somriure ampli i un tros d'espinac encara penjant de la seva denta.
En: Finally, Jordi took a selfie, not perfect, but authentic, with a wide smile and a piece of spinach still hanging from his tooth.
Ca: La foto no era el que havia imaginat, però la història darrera faria d'aquell dia una anècdota inoblidable.
En: The photo wasn't what he had imagined, but the story behind it would make that day an unforgettable anecdote.
Vocabulary Words:
- majestic: majestuós
- towards: cap al
- towering: enfiladisses
- spires: torres
- ornaments: ornaments
- jewels: joies
- essence: essència
- striped: de ratlles
- capture: capturar
- ultimate: definitiva
- selfie: selfie
- background: fons
- strolled: passejar
- colorful: col·lorit
- market: mercat
- spinach-filled: farcit d'espinacs
- unfortunately: malauradament
- stuck: enganxat
- teeth: denta
- detail: detall
- noticed: va notar
- attempts: intents
- crowd: gentada
- tourists: turistes
- memory: record
- screen: pantalla
- stepped back: va recular
- surprised: sorpresa
- startled: sobresaltar
- bumped into: va haver topat amb
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company