Secrets of Gaudí: A Serendipitous Connection in Barcelona
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Secrets of Gaudí: A Serendipitous Connection in Barcelona
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Spanish: Secrets of Gaudí: A Serendipitous Connection in Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-of-gaudi-a-serendipitous-connection-in-barcelona/ Story Transcript: Es: El aire otoñal en Barcelona...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-of-gaudi-a-serendipitous-connection-in-barcelona
Story Transcript:
Es: El aire otoñal en Barcelona tenía un toque de frescura especial en el Día de la Hispanidad.
En: The autumn air in Barcelona had a special touch of freshness on Día de la Hispanidad.
Es: Mateo caminaba por las calles adoquinadas con una mezcla de ansiedad y emoción.
En: Mateo walked through the cobblestone streets with a mix of anxiety and excitement.
Es: Había viajado desde lejos, buscando inspiración entre las majestuosas obras de Antoni Gaudí.
En: He had traveled from afar, seeking inspiration among the majestic works of Antoni Gaudí.
Es: La Sagrada Familia, con sus imponentes torres y diseños únicos, prometía proporcionar ese ansiado resplandor creativo.
En: La Sagrada Familia, with its towering spires and unique designs, promised to provide that much-desired creative radiance.
Es: Dentro de la basílica, los rayos del sol atravesaban las vidrieras, inundando de colores el suelo de piedra y las columnas altísimas.
En: Inside the basilica, the sunbeams pierced through the stained glass, flooding the stone floor and the towering columns with colors.
Es: El murmullo de los turistas se mezclaba con el eco de los martillos, una constante en la eterna construcción del lugar.
En: The murmur of tourists mixed with the echo of hammers, a constant in the eternal construction of the place.
Es: Mateo se unió a un grupo reducido para una visita guiada.
En: Mateo joined a small group for a guided tour.
Es: Su guía, Carlos, era un hombre alegre y conocedor.
En: Their guide, Carlos, was a cheerful and knowledgeable man.
Es: Pero fue Elena, una mujer con una voz apasionada, quien realmente capturó la atención de Mateo.
En: But it was Elena, a woman with a passionate voice, who truly captured Mateo's attention.
Es: Elena, una historiadora local, hablaba con cariño de cada detalle arquitectónico.
En: Elena, a local historian, spoke with affection of each architectural detail.
Es: Pero a menudo sentía que su público solo escuchaba por cortesía.
En: But she often felt that her audience only listened out of courtesy.
Es: Mateo, sin embargo, prestaba atención genuina.
En: Mateo, however, paid genuine attention.
Es: Hacía preguntas, se interesaba por los datos menos conocidos.
En: He asked questions, showed interest in the lesser-known facts.
Es: Elena, sorprendida y complacida, compartía más detalles: secretos del diseño de Gaudí y anécdotas históricas no tan conocidas.
En: Elena, surprised and pleased, shared more details: secrets of Gaudí's design and lesser-known historical anecdotes.
Es: Carlos sonrió mientras guiaba al grupo por la nave central.
En: Carlos smiled as he guided the group through the central nave.
Es: Elena y Mateo caminaban lado a lado, cada uno descubriendo en el otro una compañía inesperada.
En: Elena and Mateo walked side by side, each discovering in the other an unexpected companionship.
Es: Desde lo alto de las torres, miraron juntos a la ciudad.
En: From the top of the towers, they looked at the city together.
Es: El viento soplaba suavemente mientras hablaban de sus sueños y aspiraciones.
En: The wind blew gently as they spoke about their dreams and aspirations.
Es: Mateo contó que se sentía aislado, que temía regresar a casa sin inspiración.
En: Mateo shared that he felt isolated, that he feared returning home without inspiration.
Es: Elena confesó que buscaba alguien que valorara su amor por la historia.
En: Elena confessed she was looking for someone who would value her love for history.
Es: Sus palabras resonaron en aquel espacio sereno.
En: Their words resonated in that serene space.
Es: Mateo y Elena, desde aquel punto alto, encontraron consuelo en compartir ese momento íntimo.
En: Mateo and Elena, from that high point, found solace in sharing that intimate moment.
Es: Sintieron que habían encontrado un vínculo especial.
En: They felt they had found a special connection.
Es: Mientras el sol descendía, atribuyendo un cálido tono dorado a todo lo que tocaba, intercambiaron números de teléfono con promesas de explorar más secretos de la ciudad.
En: As the sun descended, casting a warm golden hue on everything it touched, they exchanged phone numbers with promises to explore more of the city's secrets.
Es: Con una sonrisa en el rostro, Mateo sintió una nueva confianza.
En: With a smile on his face, Mateo felt a new confidence.
Es: Había encontrado no solo inspiración sino también una conexión significativa.
En: He had found not only inspiration but also a meaningful connection.
Es: Elena, viendo el entusiasmo genuino en Mateo, sintió que su pasión por la historia finalmente había encontrado el reconocimiento que anhelaba.
En: Elena, seeing the genuine enthusiasm in Mateo, felt her passion for history had finally found the appreciation she longed for.
Es: La ciudad de Barcelona, en su esplendor otoñal, había unido a dos almas, llenándolas de esperanza y propósito renovados.
En: The city of Barcelona, in its autumn splendor, had united two souls, filling them with hope and renewed purpose.
Vocabulary Words:
- the autumn: el otoñal
- the freshness: la frescura
- the cobblestone: el adoquinado
- the anxiety: la ansiedad
- the excitement: la emoción
- the spire: la torre
- the radiance: el resplandor
- the sunbeam: el rayo del sol
- the stained glass: la vidriera
- the column: la columna
- the murmur: el murmullo
- the hammer: el martillo
- the guide: el guía
- the historian: la historiadora
- the architectural detail: el detalle arquitectónico
- the courtesy: la cortesía
- the lesser-known facts: los datos menos conocidos
- the anecdote: la anécdota
- the central nave: la nave central
- the companionship: la compañía
- the city: la ciudad
- the wind: el viento
- the dreams: los sueños
- the aspiration: la aspiración
- the isolation: el aislamiento
- the inspiration: la inspiración
- the appreciation: el reconocimiento
- the splendor: el esplendor
- the hope: la esperanza
- the purpose: el propósito
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company