Secrets Beneath the Psychiatric Ward: Unraveling Hidden Truths
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Secrets Beneath the Psychiatric Ward: Unraveling Hidden Truths
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Welsh: Secrets Beneath the Psychiatric Ward: Unraveling Hidden Truths Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-beneath-the-psychiatric-ward-unraveling-hidden-truths/ Story Transcript: Cy: Dyma stori sy’n dechrau ar...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-beneath-the-psychiatric-ward-unraveling-hidden-truths
Story Transcript:
Cy: Dyma stori sy’n dechrau ar ddiwrnod poeth yn yr haf.
En: Here is a story that begins on a hot summer day.
Cy: Mae Dylan yn nyrs mewn adain seiciatrig.
En: Dylan is a nurse in a psychiatric ward.
Cy: Lefel yr adeilad yn isel, â peint yn cracio a golau fflwroleuol yn ysgafn.
En: The building's level is low, with cracking paint and dim fluorescent light.
Cy: Mae ardal gyfan yn arogli o barthed, ac mae popeth yn teimlo’n ormesol.
En: The whole area smells of antiseptic, and everything feels oppressive.
Cy: Mae Rhian wedi cyrraedd fel cleif yn ddiweddar.
En: Rhian has recently arrived as a patient.
Cy: Edrycha hi’n arferol, ond mae rhywbeth am ei gwybodaeth yn ddirgel.
En: She looks normal, but something about her knowledge is mysterious.
Cy: Mae Dylan yn waithgar, ond hefyd yn flinedig.
En: Dylan is diligent but also tired.
Cy: Mae’n poeni am ddiogelwch ei gleifion i gyd, yn enwedig Rhian.
En: He worries about the safety of all his patients, especially Rhian.
Cy: Un diwrnod, mae claf yn diflannu.
En: One day, a patient disappears.
Cy: Mae’r ystafell yn wag.
En: The room is empty.
Cy: Mae Dylan yn gofyn cwestiynau, ond mae’r staff arall yn undonog ac yn afradlon.
En: Dylan asks questions, but the other staff are monotonous and careless.
Cy: Mae biwrocratiaeth yn sefyll yn y ffordd.
En: Bureaucracy stands in the way.
Cy: Mae’n ei gwneud hi’n fwy anodd i ddarganfod beth sydd wedi digwydd.
En: It makes it harder to find out what has happened.
Cy: Mae Dylan yn gwneud penderfyniad wedi’i wneud.
En: Dylan makes a firm decision.
Cy: Rhaid iddo dderbyn y cyfrifoldeb ei hun.
En: He must take responsibility himself.
Cy: Mae’n glywed sŵn o dan y llawr pren.
En: He hears a noise under the wooden floor.
Cy: Yn ofalus, mae’n symud y cyrtir.
En: Carefully, he moves the curtain.
Cy: Mae ef’n darganfod pas math cyfyng a chyfrin.
En: He discovers a narrow and secret passage.
Cy: Yn cerdded yn araf drwy’r llwybr, mae Dylan yn gweld Rhian.
En: Walking slowly through the path, Dylan sees Rhian.
Cy: Mae hi yno, ond ei wyneb yn dangos dirgelwch.
En: She is there, but her face shows mystery.
Cy: “Cefais fy ngorfodi,” meddai hi yn fudrwm.
En: "I was forced," she says murkily.
Cy: Mae dealltwriaeth yn fudurdod yn gwmpawd cyflym.
En: Understanding dawns rapidly.
Cy: Mae’n gweld cwnsbyriad enfawr yn y ward.
En: He sees a massive conspiracy in the ward.
Cy: Mae Dylan wedi gwrth gilydd yn ansicr yn erbyn yr ysbyty a’r staff sydd wedi bod yn ymddangos yn ddidwyll.
En: Dylan finds himself conflicted and uncertain against the hospital and the staff who had appeared trustworthy.
Cy: Pwy i’w ymddiried?
En: Who to trust?
Cy: Mae Rhian wedi’i chadw yn lle diogel.
En: Rhian has been kept in a safe place.
Cy: Ond ai hi’n wir yn ddioddefwr, neu’n rhaniad o’r cwnsbyriad?
En: But is she truly a victim, or part of the conspiracy?
Cy: Yn dryslyd a siomedig, Dylan fordd yn galetach a mwy sinig.
En: Confused and disappointed, Dylan becomes harder and more cynical.
Cy: Roedd y sefydliad wedi bod yn dwyllodrus.
En: The institution had been deceitful.
Cy: Byw graffened yn brithgu o achos ei anfaith gwerth.
En: His once sharp insight is now clouded by betrayal.
Cy: Ac felly, mae’r stori yn dod i ben gyda Dylan yn fwy doeth, ond hefyd mwy effro.
En: And so, the story ends with Dylan wiser but also more alert.
Cy: Mae wedi dysgu na fydd popeth yn amlwg a bod peryglon ym mhobman - hyd yn oed mewn lle y dylai fod yn ddiogel.
En: He has learned that not everything is obvious and that dangers are everywhere - even in a place that should be safe.
Vocabulary Words:
- nurse: nyrs
- psychiatric: seiciatrig
- ward: adain
- cracking: cracio
- fluorescent: fflwroleuol
- antiseptic: parched
- oppressive: ormesol
- diligent: waithgar
- disappears: diflannu
- empty: wag
- monotonous: undonog
- careless: afradlon
- bureaucracy: biwrocratiaeth
- responsibility: cyfrifoldeb
- noise: sŵn
- curtain: cyrtir
- passage: pas math
- narrow: cyfyng
- secret: cyfrin
- mysterious: dirgel
- conspiracy: cwnsbyriad
- conflicted: wrth gilydd
- trustworthy: didwyll
- victim: dioddefwr
- cynical: sinig
- deceitful: twyllodrus
- insight: graffened
- betrayal: anfraith
- alert: effro
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company