Trascritto

Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance

19 lug 2024 · 15 min. 23 sec.
Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 53 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-and-starlight-sigrids-unforgettable-performance/ Story Transcript: Nb: Lysene flommet over Oslo Opera House, som...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Secrets and Starlight: Sigrid's Unforgettable Performance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-and-starlight-sigrids-unforgettable-performance

Story Transcript:

Nb: Lysene flommet over Oslo Opera House, som stor majestetisk i den varme sommerkvelden.
En: The lights flooded over the Oslo Opera House, which stood majestically in the warm summer evening.

Nb: Vinduene fanget det siste dagslyset, og speilet vannet som glitret like ved.
En: The windows captured the last daylight, reflecting the shimmering water nearby.

Nb: Inne var folk fylt med forventning.
En: Inside, people were filled with anticipation.

Nb: Det var kvelden for den store forestillingen, og Sigrid var hovedstjernen.
En: It was the evening of the big performance, and Sigrid was the star.

Nb: Sigrid sto på scenen bak sceneteppet.
En: Sigrid stood on stage behind the curtain.

Nb: Hun pustet dypt og prøvde å holde nervene i sjakk.
En: She took a deep breath and tried to keep her nerves in check.

Nb: Dette var hennes sjanse.
En: This was her chance.

Nb: Hvis hun klarte denne rollen, kunne hun sikre seg en ledende rolle neste sesong.
En: If she nailed this role, she could secure a leading spot next season.

Nb: Men da hun åpnet sminkeposen sin, fant hun en liten lapp.
En: But when she opened her makeup bag, she found a small note.

Nb: Det fylte henne med frykt.
En: It filled her with fear.

Nb: Lappen var enkel.
En: The note was simple.

Nb: "Jeg vet hva du har gjort.
En: "I know what you've done.

Nb: Hvis du opptrer i kveld, vil jeg fortelle alle."
En: If you perform tonight, I will tell everyone."

Nb: Hvem hadde lagt denne lappen der?
En: Who had put this note there?

Nb: Og hva mente de med "hva du har gjort"?
En: And what did they mean by "what you’ve done"?

Nb: Tankene raste gjennom hodet hennes.
En: Thoughts raced through her mind.

Nb: Hun husket en hendelse fra fortiden.
En: She remembered an incident from the past.

Nb: En liten feil hun hadde gjort under en tidligere øvelse.
En: A small mistake she had made during an earlier rehearsal.

Nb: Hadde noen sett det?
En: Had someone seen it?

Nb: Ville de virkelig bruke det mot henne nå?
En: Would they really use it against her now?

Nb: Sigrid måtte finne ut hvem som stod bak dette.
En: Sigrid had to find out who was behind this.

Nb: Men hun kunne ikke la det ødelegge kvelden.
En: But she couldn’t let it ruin the evening.

Nb: Hun måtte handle forsiktig.
En: She had to act carefully.

Nb: Hun så rundt seg.
En: She looked around.

Nb: Erik, hennes rival, var også backstage.
En: Erik, her rival, was also backstage.

Nb: Han virket rolig, kanskje litt for rolig.
En: He seemed calm, maybe a bit too calm.

Nb: Gjennom forestillingen beholdt Sigrid fokuset.
En: Throughout the performance, Sigrid kept her focus.

Nb: Stemmen hennes var sterk, og hun følte publikums magi.
En: Her voice was strong, and she felt the magic of the audience.

Nb: Men tankene på lappen var aldri langt unna.
En: But thoughts of the note were never far away.

Nb: Mellom scenene prøvde hun å observere Erik.
En: Between scenes, she tried to observe Erik.

Nb: Hun merket små hint som bekreftet mistankene hennes.
En: She noticed small hints that confirmed her suspicions.

Nb: Etter den siste applausen, gikk Sigrid bort til Erik.
En: After the final applause, Sigrid went up to Erik.

Nb: "Jeg vet at det var deg," sa hun lavt, men bestemt.
En: "I know it was you," she said softly but firmly.

Nb: Erik smilte skjevt.
En: Erik gave a crooked smile.

Nb: "Du er smart, Sigrid.
En: "You’re smart, Sigrid.

Nb: Hva vil du gjøre med det?"
En: What are you going to do about it?"

Nb: Sigrid hadde ventet på dette øyeblikket.
En: Sigrid had been waiting for this moment.

Nb: "Jeg vil ha min sjanse uten forstyrrelser.
En: "I want my chance without interruptions.

Nb: Og i bytte, vil jeg hjelpe deg neste gang."
En: And in return, I will help you next time."

Nb: Erik nikket etter kort betenkning.
En: Erik nodded after a brief pause.

Nb: "Det kan jeg leve med."
En: "I can live with that."

Nb: Med avtalen på plass, følte Sigrid en viss lettelse.
En: With the agreement in place, Sigrid felt a sense of relief.

Nb: Hun visste at hun kunne fokusere på sine drømmer uten å se seg over skulderen hele tiden.
En: She knew she could focus on her dreams without constantly looking over her shoulder.

Nb: Men hun lærte også noe viktig den kvelden.
En: But she also learned something important that evening.

Nb: Noen ganger innebærer suksess kompromisser.
En: Sometimes success involves compromises.

Nb: Og hun var sterkere enn hun trodde.
En: And she was stronger than she thought.

Nb: Later om natten forlot hun Operaen, med lyden av bifall fortsatt rungende i ørene.
En: Later that night, she left the Opera House, with the sound of applause still ringing in her ears.

Nb: Denne kvelden hadde endret henne, for alltid.
En: This evening had changed her forever.

Nb: Hun var klar for fremtiden, og ingenting skulle stoppe henne.
En: She was ready for the future, and nothing would stop her.


Vocabulary Words:
  • flooded: flommet
  • majestic: majestetisk
  • anticipation: forventning
  • curtain: sceneteppe
  • nerves: nerver
  • makeup bag: sminkepose
  • note: lapp
  • fear: frykt
  • incident: hendelse
  • rehearsal: øvelse
  • secure: sikre
  • hint: hint
  • suspicion: mistanke
  • crooked: skjevt
  • interruptions: forstyrrelser
  • agreement: avtale
  • relief: lettelse
  • compromises: kompromisser
  • spot: rolle
  • capture: fange
  • shimmering: glitret
  • raced: raste
  • focused: fokus
  • betrayal: svik
  • observe: observere
  • audience: publikum
  • magic: magi
  • voice: stemme
  • applause: applaus
  • rival: rival
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca