Secrets and Revelations Under Moonlit Skies
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Secrets and Revelations Under Moonlit Skies
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hebrew: Secrets and Revelations Under Moonlit Skies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-and-revelations-under-moonlit-skies/ Story Transcript: He: לילה שקט ירד על החוף המואר בירח,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-and-revelations-under-moonlit-skies
Story Transcript:
He: לילה שקט ירד על החוף המואר בירח, והים לחש חרש.
En: A quiet night descended on the moonlit beach, and the sea whispered softly.
He: עצי הדקלים התערסלו ברוח האפלה, בעוד חברים ובני משפחה נאספו סביב המדורה לחגוג את ראש השנה.
En: The palm trees swayed in the dark breeze as friends and family gathered around the bonfire to celebrate the New Year.
He: היה חום נעים מהאש שהשליכה צללים ארוכים על החול.
En: There was a pleasant warmth from the fire, casting long shadows on the sand.
He: נועה עמדה שם, עיניה מלאות תקווה וסקרנות.
En: Noa stood there, her eyes full of hope and curiosity.
He: היא תמיד חשה כמסובכת קצת, מנסה למצוא את מקומה בקרב כולם.
En: She often felt a bit out of place, trying to find her spot among everyone.
He: איתן, בן דודה, היה המרכז.
En: Eitan, her cousin, was at the center.
He: הוא היה מוביל בחבורה.
En: He was a leader among the group.
He: אבל הוא גם נשא סוד כבד מהעבר.
En: But he also carried a heavy secret from the past.
He: רבקה, חברתה הטובה ביותר של נועה, שתמכה בה תמיד, עמדה לצד המדורה, מהרהרת בדאגותיה על ענייני הפרנסה של משפחתה.
En: Rivka, Noa's best friend, who always supported her, stood by the fire, pondering her worries about her family's financial matters.
He: פתאום, כאשר סיפרו סביב האש חדלו, החלה לחשוף אמת מטרידה.
En: Suddenly, when the stories around the fire ceased, a troubling truth began to surface.
He: מישהו מן המשפחה נעלם פתאום, והדאגה התפשטה במהירות.
En: Someone in the family had suddenly disappeared, and worry spread rapidly.
He: גלי הים התגברו, והביאו איתם את סודיהם, מוחקים כל ראיה מהחוף.
En: The waves of the sea intensified, bringing with them secrets, erasing any trace from the beach.
He: נועה החליטה לא להיכנע לפחדים.
En: Noa decided not to succumb to fears.
He: "אני אשאר כאן," הכריזה כשהאחרים החלו להתפזר בדרכם הביתה.
En: "I'll stay here," she declared as the others began to head home.
He: איתן הביט בה, מתייסר בלבו, כשידע יותר מכולם למה חיפשה.
En: Eitan looked at her, tormented inside, knowing more than anyone why she searched.
He: רבקה ניסתה לשכנע אותה לשוב איתם, אבל משהו גדול יותר החזיק את נועה במקום.
En: Rivka tried to persuade her to return with them, but something greater held Noa in place.
He: האורות האחרונים של המדורה התחילו לדעוך, וכשהחוף כוסה שוב בחשכת הלילה, נועה גילתה פריט קטן ושונה.
En: The last lights of the bonfire started to fade, and as the beach was once again covered in the dark of night, Noa discovered a small and different item.
He: אובייקט אישי שאי אפשר לטעות בו.
En: A personal object unmistakable in nature.
He: היא הביטה בו בעיניים רחבות ואז הרימה אותו.
En: She gazed at it with wide eyes and then picked it up.
He: היא ידעה שזה קשור להיעלמות ולבן דודה, איתן.
En: She knew it was connected to the disappearance and her cousin, Eitan.
He: כשחזרה אל השאר, ההתעקשות שלה לא נשארה ללא תגובה.
En: When she returned to the others, her determination did not go unnoticed.
He: בלי להתחמק עוד, עיניו של איתן פגשו את עיניה של נועה.
En: Without avoiding it anymore, Eitan's eyes met Noa's.
He: הוא גילה הכל.
En: He revealed everything.
He: האמת שאף פעם לא התכוון לגלות.
En: The truth he never intended to uncover.
He: בלבו חשש לאבד את הערכתה של נועה, אבל במקום זאת, גילה שהשיתוף הנכון עזר לבסס מחדש את הקשר ביניהם.
En: In his heart, he feared losing Noa's esteem, but instead, he found that the right disclosure helped reestablish their bond.
He: נועה הופכת חזקה יותר עם כל מילה.
En: Noa became stronger with each word.
He: איתן לומד לא לחשוש מטעויות העבר ולהתמודד עמן בכנות.
En: Eitan learned not to fear past mistakes and to confront them honestly.
He: בנחישות ובאומץ, שניהם התקרבו יותר זה לזה.
En: With determination and courage, both grew closer to each other.
He: נועה סוף סוף חשה קבלה.
En: Noa finally felt accepted.
He: החוף, שבעבר היה מקום של שתיקה ומסתורין, הפך למקום של התחדשות והשבת אהבה.
En: The beach, which was once a place of silence and mystery, became a place of renewal and restored love.
He: כך, עם השחר שמתחיל לזרוח, נועה ואיתן צעדו בחזרה לביתם, משאירים מאחור את הצללים, ומובילים אל העתיד החדש.
En: Thus, as the dawn began to rise, Noa and Eitan walked back home, leaving behind the shadows, and moving toward a new future.
Vocabulary Words:
- descended: ירד
- whispered: לחש
- swayed: התערסלו
- bonfire: מדורה
- casting: השליכה
- curiosity: סקרנות
- pondering: מהרהרת
- ceased: חדלו
- truth: אמת
- intensified: התגברו
- succumb: להיכנע
- tormented: מתייסר
- persuade: לשכנע
- fade: לדעוך
- unmistakable: שאי אפשר לטעות בו
- determination: התעקשות
- uncover: לגלות
- esteemed: הערכתה
- disclosure: השיתוף
- reestablish: לבסס מחדש
- mistakes: טעויות
- confront: להתמודד
- honestly: בכנות
- renewal: התחדשות
- shadows: צללים
- mystery: מסתורין
- silence: שתיקה
- erasing: מוחקים
- trace: ראיה
- object: אובייקט
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company