Seagulls, Cheese & Laughter in Bergen

Seagulls, Cheese & Laughter in Bergen
27 ago 2023 · 12 min.

Fluent Fiction - Norwegian: Seagulls, Cheese & Laughter in Bergen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/seagulls-cheese-laughter-in-bergen/ Story Transcript: Nb: En solfylt dag i Bergen, Norge, fant...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Seagulls, Cheese & Laughter in Bergen
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/seagulls-cheese-laughter-in-bergen

Story Transcript:

Nb: En solfylt dag i Bergen, Norge, fant Emma og Lars seg sittende på en koselig kafé.
En: On a sunny day in Bergen, Norway, Emma and Lars found themselves sitting in a cozy cafe.

Nb: Emma nøt den friske luften, utsikten over de vakre fjellene, og tanken på den tradisjonelle norske lunsjen som ventet på dem.
En: Emma enjoyed the fresh air, the view of the beautiful mountains, and the thought of the traditional Norwegian lunch that awaited them.

Nb: Plutselig, som om det var tatt rett ut av en komedie, dukket det opp en frekk måke rett foran Lars.
En: Suddenly, as if straight out of a comedy, a cheeky seagull appeared right in front of Lars.

Nb: Måken så sulten ut og hadde tydeligvis siktet seg inn på Lars sin berømte Brunost-ost.
En: The seagull looked hungry and had clearly set its sights on Lars' famous Brunost cheese.

Nb: Uten å nøle, swooshet måken ned og stjal et stykke osten rett fra Lars sin tallerken!
En: Without hesitation, the seagull swooshed down and stole a piece of the cheese right off Lars' plate!

Nb: Emma kunne ikke holde seg; hun brøt ut i latter.
En: Emma couldn't help herself; she burst out laughing.

Nb: Lars derimot ble bestemt og satte straks i gang med å jage etter den rampete måsen.
En: Lars, on the other hand, was determined and immediately set about chasing the mischievous seagull.

Nb: Han snublet komisk og ropte i frustrasjon mens lokalfolkene i nærheten bare lo enda mer.
En: He stumbled comically and shouted in frustration as the nearby locals just laughed even more.

Nb: Møter med måker var en vanlig og humoristisk greie i kystbyer som Bergen, og dette var definitivt en minnerik opplevelse.
En: Meetings with seagulls was a common and humorous thing in coastal towns like Bergen, and this was definitely a memorable experience.

Nb: Mens Lars fortsatte å jage etter måken, fikk Emma øye på en gammel fisker som stod og så på hele situasjonen med et stort smil.
En: While Lars continued to chase after the seagull, Emma spotted an old fisherman standing and watching the whole situation with a big smile.

Nb: Han så ut som om han hadde opplevd lignende episoder før.
En: He looked as if he had experienced similar episodes before.

Nb: "Fisken her er god, men det er ingenting morsommere enn å se en måke stjele maten fra en uheldig sjel," sa han med et lurt glimt i øyet.
En: "The fish here are good, but there's nothing more fun than watching a seagull steal the food from some unfortunate soul," he said with a sly twinkle in his eye.

Nb: Emma sluttet å le og begynte å snakke med fiskeren.
En: Emma stopped laughing and started talking to the fisherman.

Nb: Han fortalte historier om andre morsomme og sprø hendelser med måker i Bergen.
En: He told stories about other funny and crazy incidents with seagulls in Bergen.

Nb: Da Lars omsider kom tilbake, bestemte de seg for å bestille mer mat og fortsette den hyggelige lunsjen sin.
En: When Lars finally returned, they decided to order more food and continue their pleasant lunch.

Nb: På vei hjem den kvelden, kunne Emma og Lars ikke annet enn å le igjen av den forheksete opplevelsen på kafeen.
En: On the way home that evening, Emma and Lars couldn't help but laugh again at the bewitched experience at the cafe.

Nb: Selv om måken stjal osten, hadde de opplevd en morsom og minnerik dag i Bergen.
En: Although the seagull stole the cheese, they had experienced a fun and memorable day in Bergen.

Nb: Konflikten var blitt løst på en humoristisk måte, og de visste at de alltid kunne se tilbake på denne historien med et smil.
En: The conflict had been resolved in a humorous way, and they knew they could always look back on this story with a smile.

Nb: Emma og Lars lærte også at i Bergen, er måker mer enn bare fugler.
En: Emma and Lars also learned that in Bergen, seagulls are more than just birds.

Nb: De er en del av byens sjarm og en påminnelse om å ikke ta livet for seriøst.
En: They are part of the city's charm and a reminder not to take life too seriously.

Nb: Og dermed avsluttet Emma og Lars sin koselige dag i Bergen, med hjertene fulle av latter og minner.
En: And thus Emma and Lars ended their cozy day in Bergen, with their hearts full of laughter and memories.

Nb: En dag som begynte med et uhell, men endte med glede og et minne for livet.
En: A day that began with an accident, but ended with joy and a memory for life.


Vocabulary Words:
  • On: En
  • a: En
  • Sunny: En
  • Day: En
  • Bergen: Nb
  • Norway: Nb
  • Emma: Nb
  • Lars: Nb
  • Found: En
  • Themselves: En
  • Sitting: En
  • In: En
  • Cozy: En
  • Cafe: En
  • Fresh: En
  • Air: En
  • View: En
  • Beautiful: En
  • Mountains: En
  • Thought: En
  • Traditional: En
  • Lunch: En
  • Waited: En
  • Suddenly: En
  • Straight: En
  • Out: En
  • Cheeky: En
  • Seagull: En
  • Front: En
  • Emma: Nb
mostra meno
Capitoli

01 · Main Story

46 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 2 sec.

Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca