Seagull Shenanigans: A Swansea Ice Cream Tale
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Seagull Shenanigans: A Swansea Ice Cream Tale
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Welsh: Seagull Shenanigans: A Swansea Ice Cream Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/seagull-shenanigans-a-swansea-ice-cream-tale/ Story Transcript: Cy: Roedd hi'n ddiwrnod braf yn Abertawe....
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/seagull-shenanigans-a-swansea-ice-cream-tale
Story Transcript:
Cy: Roedd hi'n ddiwrnod braf yn Abertawe.
En: It was a beautiful day in Swansea.
Cy: Haul yn gwenu, awyr yn las, a'r adar yn canu.
En: The sun was smiling, the sky was blue, and the birds were singing.
Cy: Tua'r parc, Roedd Rhys, Gwen a Eleri wedi penderfynu yn sydyn i dreulio prynhawn yn mwynhau yr heulwen.
En: Around the park, Rhys, Gwen, and Eleri had suddenly decided to spend the afternoon enjoying the sunshine.
Cy: Rhys oedd y mwyaf doniol, Gwen bob amser yn llawn egni, ac Eleri'n dawel ond glyfar iawn.
En: Rhys was the most humorous, Gwen always full of energy, and Eleri quiet but very observant.
Cy: Wrth fynd i'r parc, penderfynodd Gwen brynu hufen iâ.
En: As they made their way to the park, Gwen decided to buy an ice cream.
Cy: Blas fanila gydag siocled ymylon - ei hoff un.
En: Vanilla flavor with a chocolate flake - her favorite one.
Cy: Roedd hi'n cerdded yn ôl at fainc lle oedd Rhys a Eleri yn aros, yn edrych i'r fan a'r lle.
En: She walked back to where Rhys and Eleri were waiting, looking for the spot and the place.
Cy: Wrth iddi eistedd, "Sblat!
En: As she sat down, "Splat!"
Cy: " yn anffodus, Gwen wedi eistedd ar golumen!
En: unfortunately, Gwen had sat on the ice cream!
Cy: Criodd y columen yn uchel a Gwen yn neidio i fyny, hufen iâ yn hedfan o'i llaw.
En: The seagull squawked loudly and Gwen jumped up, the ice cream flying from her hand.
Cy: Rhys a Eleri yn syllu mewn syndod cyn dechrau chwerthin.
En: Rhys and Eleri looked on in surprise before bursting into laughter.
Cy: Gwen, coch ei wyneb, ond yn rhyddhad pan welodd nad oedd hi wedi brifo'r aderyn.
En: Gwen, red-faced, but relieved when she saw that she hadn't hurt the bird.
Cy: "Cyfiawnha, cyfiawnha!
En: "Justice, justice!"
Cy: " meddai Rhys rhwng chwerthin.
En: said Rhys in between laughs.
Cy: Gwen yn chwilio am rywbeth i lanhau'r mainc.
En: Gwen was looking for something to clean the bench.
Cy: Eleri, yn tynnu pecyn o hancesi o'i bag, yn cynnig help.
En: Eleri, pulling a pack of tissues from her bag, offered help.
Cy: Gwen yn sychu'r mainc ac yn edrych am y columen.
En: Gwen wiped the bench and looked for the seagull.
Cy: Roedd hi'n hedfan yn ôl at grŵp o adar eraill, yn ymddangos yn iawn.
En: It was flying back to a group of other birds, looking fine.
Cy: Ond nawr, Gwen heb hufen iâ.
En: But now, Gwen was without ice cream.
Cy: Rhys, yn mwynhau'i gacen jaffa, ac Eleri, yn cnoi ar ei mafon, aethant i brynu hufen iâ arall i Gwen.
En: Rhys, enjoying his Jaffa cake, and Eleri, munching on her muffin, went to buy another ice cream for Gwen.
Cy: "Diwrnod bach o antur yn y parc," meddai Eleri gyda gwên.
En: "A little adventure in the park," said Eleri with a smile.
Cy: Ar ôl cyffro'r digwyddiad, aeth y tri ffrind yn ôl i fwynhau'r diwrnod.
En: After the excitement of the event, the three friends went back to enjoying the day.
Cy: Gwen yn ofalus iawn lle hi'n eistedd o hynny ymlaen.
En: Gwen very careful where she sat from then on.
Cy: Roedd y diwrnod yn dod i ben ac roedden nhw'n gadael y parc gyda atgofion doniol a stori i'w hadrodd, diolch i columen a hufen iâ yn Abertawe.
En: The day came to an end and they left the park with funny memories and a story to tell, thanks to a seagull and some ice cream in Swansea.
Vocabulary Words:
- beautiful: braf
- Swansea: Abertawe
- sun: haul
- smiling: yn gwenu
- sky: awyr
- blue: las
- birds: adar
- singing: yn canu
- park: parc
- afternoon: prynhawn
- sunshine: heulwen
- humorous: doniol
- energy: egni
- quiet: tawel
- observant: glyfar
- ice cream: hufen iâ
- vanilla flavor: blas fanila
- chocolate flake: siocled ymylon
- favorite: hoff
- spot: fan
- place: lle
- sat down: eistedd
- seagull: columen
- squawked loudly: criodd yn uchel
- jumped up: neidio i fyny
- hand: llaw
- laughter: chwerthin
- red-faced: coch ei wyneb
- relieved: rhyddhad
- hurt: brifo
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company