Seagull's Treat: A Sunny Scoop Heist
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Seagull's Treat: A Sunny Scoop Heist
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Afrikaans: Seagull's Treat: A Sunny Scoop Heist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/seagulls-treat-a-sunny-scoop-heist/ Story Transcript: Af: Op 'n skitterende sonskyndag, met 'n sapphire...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/seagulls-treat-a-sunny-scoop-heist
Story Transcript:
Af: Op 'n skitterende sonskyndag, met 'n sapphire blou hemel waarin wit wolkies vrolik dans, stap Johan en Lize hand aan hand by die Kaapstadse Waterfront.
En: On a brilliant sunny day, with a sapphire blue sky in which white clouds joyfully dance, Johan and Lize walk hand in hand at the Cape Town Waterfront.
Af: Seemeeue krys entoesiasties bokant hulle terwyl vissersbote sag in die hawe dobber.
En: Seagulls cry enthusiastically above them while fishing boats gently bob in the harbor.
Af: Die geur van soutwater en vars vis vul die lug.
En: The scent of saltwater and fresh fish fills the air.
Af: Johan, 'n lang man met donker hare en vriendelike ogge, glimlag breedweg, want vandag gaan hy sy gunsteling lekkerny geniet: 'n reënboogkleurige roomys.
En: Johan, a tall man with dark hair and friendly eyes, smiles broadly, for today he is going to enjoy his favorite treat: a rainbow-colored ice cream.
Af: Lize, met haar helder rooi hare wat blink in die son en haar groen oë wat skitter soos smaragde, lag vir Johan se kinderlike opgewondenheid.
En: Lize, with her bright red hair shining in the sun and her green eyes sparkling like emeralds, laughs at Johan's childlike excitement.
Af: Sy hou van die sorgeloosheid in sy stem wanneer hy praat oor iets so eenvoudig soos 'n roomys.
En: She loves the carefreeness in his voice when he talks about something as simple as an ice cream.
Af: By die pienk en wit gestreepte roomyskraampie bestel Johan 'n groot drie-skep roomys in 'n krakerige kegel.
En: At the pink and white striped ice cream stand, Johan orders a large three-scoop ice cream in a crunchy cone.
Af: Die eerste skep is sappige aarbei, dan romerige vanielje, en laastens 'n loperige sjokolade.
En: The first scoop is juicy strawberry, then creamy vanilla, and finally a decadent chocolate.
Af: Hy lek sy lippies af in voorafwagting.
En: He licks his lips in anticipation.
Af: Lize kies 'n beskeie enkel skep suurlemoen sorbet.
En: Lize chooses a modest single scoop of lemon sorbet.
Af: Terwyl hulle langs die kant van die water stap, voel Johan 'n skielike wip in sy kegel.
En: While they walk along the water's edge, Johan feels a sudden tilt in his cone.
Af: Voordat hy kan reageer, duik 'n stoutgat seemee met vaardige presisie neer en pik 'n groot hap uit sy aarbei skep.
En: Before he can react, a cheeky seagull dives down with skillful precision and pecks a big bite out of his strawberry scoop.
Af: Johan se mond val oop van verbasing, en Lize kan nie help om te giggel nie.
En: Johan's mouth drops open in surprise, and Lize can't help but giggle.
Af: "Nee kyk, die brutaalste goed!
En: "Look at these audacious creatures!"
Af: " protesteer Johan toe hy besef wat gebeur het.
En: protests Johan when he realizes what happened.
Af: Lize bied troos aan, "Ag moenie worry nie, jy het nog twee skeppe oor.
En: Lize offers comfort, "Oh, don't worry, you still have two scoops left."
Af: "Hulle loop verder, maar Johan se oë dwaal nou versigtig van sy roomys na die lug, bedag op nog 'n aanval.
En: They continue their walk, but Johan's eyes now cautiously shift from his ice cream to the sky, mindful of another attack.
Af: Hy het skaars weer 'n hap geneem, toe 'n tweede seemee 'n stout duik maak en die vanielje skep steel.
En: Barely having taken another bite, a second seagull makes a bold dive and steals the vanilla scoop.
Af: "Ag nee man!
En: "Oh no, man!"
Af: " roep Johan uit, half laggend en half gefrustreerd.
En: exclaims Johan, half laughing and half frustrated.
Af: Die dag by die Waterfront begin toe 'n spel word waarin Johan probeer om sy laaste skep roomys te beskerm terwyl die seemeeue hulle pik-en-duik taktieke verfyn.
En: Their day at the Waterfront turns into a game as Johan tries to protect his last scoop of ice cream while the seagulls refine their peck-and-dive tactics.
Af: Lize hou haar sorbet styf vas, maar hulle aandag is vasgenael op Johan se stryd met die seemeeue.
En: Lize holds onto her sorbet tightly, but their attention is fixed on Johan's battle with the seagulls.
Af: Ten einde laas besluit Johan om die uitdaging met humor te aanvaar.
En: Finally, Johan decides to accept the challenge with humor.
Af: Hy trek 'n wyse gesig en sê vir Lize, "Dit lyk asof ek hierdie skep met die seemeeue moet deel.
En: He makes a wise face and says to Lize, "It looks like I have to share this scoop with the seagulls."
Af: "Hy hou die roomyskegel uit na die naaste seemee wat op 'n lamppaal gesit het en kyk hulle aan met 'n deurskynende oog.
En: He holds out the ice cream cone to the nearest seagull perched on a lamppost and looks at them with a mock-serious expression.
Af: Die seemee pik die laaste skep sjokolade roomys sorgloos en vlieg weg met 'n triomfantelike krys.
En: The seagull pecks the last scoop of chocolate ice cream carelessly and flies away with a triumphant cry.
Af: Johan en Lize bars uit van die lag.
En: Johan and Lize burst into laughter.
Af: Geen roomys meer nie, maar hulle het 'n onvergeetlike ervaring en 'n storie om te vertel.
En: No more ice cream, but they have an unforgettable experience and a story to tell.
Af: Met smaaklike humor en die warmte van die son op hulle rug, wandel hulle verder langs die Waterfront, gevoed deur die liefde en nuwe herinneringe van 'n eenvoudige, wonderlike dag.
En: With tasty humor and the warmth of the sun on their backs, they continue their stroll along the Waterfront, nourished by love and new memories of a simple, wonderful day.
Vocabulary Words:
- brilliant: skitterende
- sapphire: sapphire
- joyfully: vrolik
- dance: dans
- walk: stap
- hand in hand: hand aan hand
- Cape Town Waterfront: Kaapstadse Waterfront
- seagulls: seemeeue
- cry: krys
- enthusiastically: entoesiasties
- above: bokant
- fishing boats: vissersbote
- gently: sag
- bob: dobber
- harbor: hawe
- scent: geur
- saltwater: soutwater
- fresh fish: vars vis
- fill: vul
- tall: lang
- dark hair: donker hare
- friendly eyes: vriendelike ogge
- smiles: glimlag
- broadly: breedweg
- favorite: gunsteling
- treat: lekkerny
- rainbow-colored: reënboogkleurige
- laughs: lag
- childlike: kinderlike
- excitement: opgewondenheid
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company