Scent of Food, Echo of the Streets
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Scent of Food, Echo of the Streets
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Scent of Food, Echo of the Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/scent-of-food-echo-of-the-streets/ Story Transcript: Ko: 제목: 먹거리의 향기, 거리의 메아리 서울,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/scent-of-food-echo-of-the-streets
Story Transcript:
Ko: 제목: 먹거리의 향기, 거리의 메아리 서울, 한국 복잡하면서도 생동감 넘치는 거리 시장.
En: Title: Scent of Food, Echo of the Streets Seoul, a bustling and vibrant street market in South Korea.
Ko: 바글바글 속에 곁에선 늘 변함없이 김, 박, 이, 최 네 친구가 평소처럼 동네를 누비고 있다.
En: Amidst the hustle and bustle, as always, four friends - Kim, Park, Lee, and Choi - were wandering around the neighborhood.
Ko: 셋이 넷으로 모였을 땐, 항상 거리 시장이 그들의 무대였다.
En: Whenever the three of them gathered, the street market was their stage.
Ko: "김, 라면 볼까?
En: "Kim, shall we have ramen?"
Ko: " 박이 제안했다.
En: Park suggested.
Ko: 그러나 이번에는 김과 이, 최가 맞장구를 치지 않았다.
En: However, this time, Kim, Lee, and Choi didn't jump at the idea.
Ko: 새로운 유행의 길거리 음식에 대한 군침이 목을 타고 흘러내리고 있었으니까.
En: They were craving the new trendy street food.
Ko: "우리 그 새로 나온 트러플 핫도그 어때?
En: "What about the new truffle hot dog?"
Ko: " 이가 제안했다.
En: Lee proposed.
Ko: 새로 진출한 핫도그가 소문을 타고 퍼져, 그러한 제안이 나왔다.
En: Word had spread about the new hot dog that had recently emerged, leading to this suggestion.
Ko: 다시 거리 시장에 모인 그들, 새로운 음식 향기에 이끌려 트러플 핫도그 판매점 앞으로 걸어갔다.
En: Gathered at the street market once again, drawn by the aroma of the new food, they walked towards the truffle hot dog stand.
Ko: 공기에 가득 찬 트러플 오일의 즐거운 향과 함께, 빵 위에 얹힌 소세지, 치즈, 그리고 향긋한 트러플 오일이 섞여 나는 향기에 모두는 입맛이 돌아버렸다.
En: With the delightful scent of truffle oil filling the air, sausages on top of the bread, cheese, and the fragrant truffle oil blending together, everyone's taste buds went wild.
Ko: 유행에 뒤처진 박은 속으로 읊조리며, "라면을 먹고 싶던 내 마음은 어디로 갔을까?
En: Park, who was lagging behind the trend, whispered to himself, "Where did my longing for ramen go?"
Ko: " 그러던 박이지만 그 맛에 한번 빠지니 마음은 훌쩍 훌쩍.
En: But once he took a bite, his heart was captivated by the taste.
Ko: 넷의 웃음소리가 시장 곳곳을 메아리치며, 그들은 유행을 즐기며 맛있게 음식을 즐기고 있다.
En: Their laughter echoed throughout the market as they enjoyed the trendy food.
Ko: 새로운 먹거리에 대한 낯섦과 두려움은 신선한 맛과 재미의 향연으로 바뀌었다.
En: The unfamiliarity and fear of trying new dishes transformed into a festivity of fresh flavors and enjoyment.
Ko: 그렇게 그들의 일상은 다시 한번 새로웠다.
En: And so, their everyday lives became new once again.
Ko: 고집을 부려 본 박의 마음 속에도 결국 새로운 음식의 맛이 스며들었다.
En: Even in Park's stubbornness, the taste of the new food eventually seeped in.
Ko: 서로 손에 들고 있는 핫도그를 보며 웃었다.
En: They smiled at each other as they held their hot dogs in their hands.
Ko: 그들의 이야기에는 마무리가 아닌 항상 새로운 시작이 있었다.
En: In their stories, there was always a new beginning, never an ending.
Ko: 거리 시장의 먹거리에 사라지는 그들의 웃음소리, 그것이 바로 그들의 삶과 이야기를 담았다.
En: Their laughter, disappearing into the food of the street market, contained their lives and stories.
Ko: 그리하여 언제나 빛나는 청춘의 새로운 메아리가 거리 시장 속에 울려 퍼졌다.
En: And thus, the resounding echo of youthful newness spread throughout the street market, illuminating their lives.
Vocabulary Words:
- Seoul: 서울
- street market: 거리 시장
- South Korea: 한국
- friends: 친구
- Kim: 김
- Park: 박
- Lee: 이
- Choi: 최
- neighborhood: 동네
- ramen: 라면
- trendy: 유행의
- street food: 길거리 음식
- truffle hot dog: 트러플 핫도그
- emerged: 나온
- aroma: 향기
- sausages: 소세지
- bread: 빵
- cheese: 치즈
- taste buds: 입맛
- longing: 갈망
- captivated: 사로잡힌
- laughter: 웃음
- food: 먹거리
- flavors: 맛
- enjoyment: 즐거움
- everyday lives: 일상
- seeped in: 스며들었다
- stories: 이야기
- ending: 마무리
- disappearing: 사라지는
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti