Saving the Tulip Harvest: A Spectacle of Drones and Blooms

29 mag 2024 · 16 min. 49 sec.
Saving the Tulip Harvest: A Spectacle of Drones and Blooms
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 8 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Dutch: Saving the Tulip Harvest: A Spectacle of Drones and Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/saving-the-tulip-harvest-a-spectacle-of-drones-and-blooms/ Story Transcript: Nl: Vroeg in de...

mostra di più
Fluent Fiction - Dutch: Saving the Tulip Harvest: A Spectacle of Drones and Blooms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/saving-the-tulip-harvest-a-spectacle-of-drones-and-blooms

Story Transcript:

Nl: Vroeg in de ochtend, als de lucht nog koel is en de dauw op de bladeren ligt, stonden Sven, Marieke en Daan aan de rand van de tulpenvelden van Lisse.
En: Early in the morning, when the air is still cool and dew lies on the leaves, Sven, Marieke, and Daan stood at the edge of the tulip fields of Lisse.

Nl: Het is de tijd van de jaarlijkse oogst.
En: It is the time of the annual harvest.

Nl: De zon komt langzaam op en werpt gouden stralen over de uitgestrekte velden vol kleurrijke tulpen.
En: The sun slowly rises and casts golden rays over the sprawling fields full of colorful tulips.

Nl: Dit jaar wordt de oogst anders.
En: This year's harvest will be different.

Nl: Sven kijkt omhoog en ziet een zwerm drones in de lucht.
En: Sven looks up and sees a swarm of drones in the sky.

Nl: "Kijk, daar gaan ze," zegt hij.
En: "Look, there they go," he says.

Nl: De drones bewegen gracieus over de velden.
En: The drones move gracefully over the fields.

Nl: Ze dalen neer, snijden de bloemen met precisie en plaatsen ze zorgvuldig in patronen.
En: They descend, cut the flowers with precision, and carefully place them in patterns.

Nl: Marieke lacht.
En: Marieke laughs.

Nl: "Zo mooi! De toeristen zullen dit geweldig vinden." Ze maakt een foto met haar telefoon.
En: "So beautiful! The tourists will love this." She takes a photo with her phone.

Nl: Daan, die altijd nieuwsgierig is, rent vooruit om een beter zicht te krijgen.
En: Daan, always curious, runs ahead to get a better view.

Nl: "Hoe doen ze dat?" vraagt hij.
En: "How do they do that?" he asks.

Nl: "Hoe weten de drones waar ze de bloemen moeten plaatsen?"
En: "How do the drones know where to place the flowers?"

Nl: Sven knikt.
En: Sven nods.

Nl: "Ze werken met een programma.
En: "They work with a program.

Nl: De drones hebben sensoren en kaarten van de velden.
En: The drones have sensors and maps of the fields.

Nl: Ze volgen de patronen die door de computer zijn ingevoerd."
En: They follow the patterns input by the computer."

Nl: Terwijl de drones doorgaan met hun werk, ontstaat er een prachtig schouwspel van kleuren.
En: As the drones continue their work, a beautiful spectacle of colors emerges.

Nl: Rijen en cirkels van tulpen in rode, gele, roze en witte tinten vormen een levend kunstwerk dat de hele vallei bedekt.
En: Rows and circles of tulips in red, yellow, pink, and white hues form a living artwork that covers the entire valley.

Nl: Plots stopt een van de drones.
En: Suddenly, one of the drones stops.

Nl: Hij zweeft in de lucht en maakt piepende geluiden.
En: It hovers in the air and makes beeping sounds.

Nl: "Wat is er aan de hand?" vraagt Marieke.
En: "What’s going on?" asks Marieke.

Nl: Andere drones stoppen ook.
En: Other drones stop too.

Nl: Het lijkt alsof er een probleem is.
En: It seems like there’s a problem.

Nl: Daan kijkt naar Sven en Marieke.
En: Daan looks at Sven and Marieke.

Nl: "We moeten iets doen!" roept hij.
En: "We need to do something!" he shouts.

Nl: Sven haalt diep adem.
En: Sven takes a deep breath.

Nl: "Laten we naar de controlekamer gaan.
En: "Let’s go to the control room.

Nl: Misschien kunnen we het van daaruit oplossen."
En: Maybe we can solve it from there."

Nl: Ze rennen naar de controlekamer, een klein gebouwtje aan de rand van het veld.
En: They run to the control room, a small building at the edge of the field.

Nl: Binnen zien ze een knipperend scherm.
En: Inside, they see a blinking screen.

Nl: "Er is een fout in de software," zegt Sven.
En: "There’s an error in the software," says Sven.

Nl: "We moeten de kaart opnieuw laden."
En: "We need to reload the map."

Nl: Marieke typt snel op het toetsenbord.
En: Marieke quickly types on the keyboard.

Nl: "Gelukt!" zegt ze.
En: "Done!" she says.

Nl: "De drones werken weer."
En: "The drones are working again."

Nl: Buiten gaan de drones weer aan het werk.
En: Outside, the drones resume their work.

Nl: Het prachtige patroon wordt voltooid.
En: The beautiful pattern is completed.

Nl: De toeristen, die nu aankomen, zijn verbaasd over de schoonheid van het veld.
En: The tourists, now arriving, are amazed by the beauty of the field.

Nl: Ze maken eindeloos foto's.
En: They take endless photos.

Nl: Sven, Marieke en Daan staan trots aan de rand van het veld.
En: Sven, Marieke, and Daan stand proudly at the edge of the field.

Nl: "We hebben het gedaan," zegt Sven.
En: "We did it," says Sven.

Nl: "De missie is geslaagd."
En: "The mission is accomplished."

Nl: Marieke en Daan knikken instemmend.
En: Marieke and Daan nod in agreement.

Nl: Ze blijven nog even staan en kijken naar de kleurrijke bloemen onder een blauwe hemel.
En: They remain standing for a while, looking at the colorful flowers under the blue sky.

Nl: De jaarlijkse oogst was gered en de velden van Lisse lagen er mooier bij dan ooit tevoren.
En: The annual harvest was saved, and the fields of Lisse looked more beautiful than ever before.


Vocabulary Words:
  • edge: rand
  • annual: jaarlijkse
  • harvest: oogst
  • rise: opkomen
  • sprawling: uitgestrekte
  • senses: zintuigen
  • precision: precisie
  • patterns: patronen
  • curious: nieuwsgierig
  • program: programma
  • fields: velden
  • maps: kaarten
  • input: ingevoerd
  • spectacle: schouwspel
  • rows: rijen
  • circles: cirkels
  • hues: tinten
  • living: levend
  • artwork: kunstwerk
  • valley: vallei
  • hovers: zweeft
  • beeping: piepende
  • control room: controlekamer
  • building: gebouwtje
  • blinking: knipperend
  • software: software
  • load: laden
  • keyboard: toetsenbord
  • completed: voltooid
  • mission: missie
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca