Saved in Snowdonia: A Tale of Survival and Serendipity
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Saved in Snowdonia: A Tale of Survival and Serendipity
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Welsh: Saved in Snowdonia: A Tale of Survival and Serendipity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/saved-in-snowdonia-a-tale-of-survival-and-serendipity/ Story Transcript: Cy: Ar fore braf, Dylan...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/saved-in-snowdonia-a-tale-of-survival-and-serendipity
Story Transcript:
Cy: Ar fore braf, Dylan aeth i Barc Cenedlaethol Eryri.
En: On a fine morning, Dylan went to Snowdonia National Park.
Cy: Roedd yr haul yn disgleirio'n felyn ac roedd yr awyr yn glir.
En: The sun was shining yellow and the sky was clear.
Cy: Cyrhaeddodd bryn tal, Tal-y-Llyn, ac roedd yn edrych allan dros y golygfeydd godidog o'r mynyddoedd a'r llynnoedd.
En: He arrived at a tall hill, Tal-y-Llyn, and looked out over the magnificent views of the mountains and lakes.
Cy: Roedd Dylan yn mwynhau'r lletygarwch a'r tawelwch.
En: Dylan enjoyed the hospitality and tranquility.
Cy: Roedd yn cerdded llwybr cul.
En: He walked along a narrow path.
Cy: Yn sydyn, dechreuodd deimlo'n wael.
En: Suddenly, he started to feel unwell.
Cy: Roedd ei anadlu'n anodd.
En: His breathing was difficult.
Cy: Roedd ei frest yn dynn.
En: His chest was tight.
Cy: Sylweddolodd ei fod yn mynd trwy ymosodiad asthma difrifol.
En: He realized he was having a severe asthma attack.
Cy: Gafaelodd ei law wrth ei frest.
En: He clutched his hand to his chest.
Cy: Roedd yn gweithio’n galed i frwydro am anadl.
En: He was working hard to fight for breath.
Cy: Roedd ei feddwl yn rasio, yn celwyddo os gallai cyrraedd cymorth mewn pryd.
En: His mind raced, wondering if he could reach help in time.
Cy: Nid oedd neb i'w weld.
En: There was no one in sight.
Cy: Dim ond natur wyllt Eryri o'i gwmpas.
En: Only the wild nature of Snowdonia surrounded him.
Cy: Roedd Dylan yn chwysu ac yn teimlo'n ofnus.
En: Dylan was sweating and feeling fearful.
Cy: Cofiodd ei fod wedi dod ag inhaler gyda fe, ond roedd yn y bag, gormod yn bell i gyrraedd ar hyn o bryd.
En: He remembered that he had brought an inhaler with him, but it was in his bag, too far to reach at that moment.
Cy: Clywodd sŵn traed.
En: He heard the sound of footsteps.
Cy: Trodd ei ben.
En: He turned his head.
Cy: Roedd person arall yn dod ar hyd y llwybr.
En: Another person was coming along the path.
Cy: Roedd yn fenyw gyda chas mochyn.
En: It was a woman with a backpack.
Cy: Roedd hi'n nyrs, dywedodd hi.
En: She said she was a nurse.
Cy: Gwelodd hi Dylan mewn trafferth.
En: She saw Dylan in trouble.
Cy: Aeth hi'n gyflym ato.
En: She quickly went to him.
Cy: Agorodd hi ei bag a chymerodd allan adlydd asthma.
En: She opened her bag and took out an asthma inhaler.
Cy: Chwistrellodd hi'r meddyginiaeth i geg Dylan.
En: She administered the medication into Dylan's mouth.
Cy: Yr effeithiau bron yn syth.
En: The effects were almost immediate.
Cy: Roedd anadlu Dylan yn dychwelyd i normal.
En: Dylan's breathing returned to normal.
Cy: Diolchodd Dylan wrthi dro ar ôl tro.
En: He thanked her repeatedly.
Cy: "Ti'n iawn nawr," meddai hi'n dawel.
En: "You're okay now," she said calmly.
Cy: "Oes angen ffôn arnat ti i alw am gymorth?"
En: "Do you need a phone to call for help?"
Cy: "Dwi'n iawn... diolch," atebodd Dylan gyda gwen wan.
En: "I'm okay... thank you," Dylan replied with a weak smile.
Cy: Roedd yn ddiolchgar iawn.
En: He was very grateful.
Cy: Roedd yn chwilfrydig am ei achubwr dirgel.
En: He was curious about his mysterious rescuer.
Cy: Dysgodd bod Rhian oedd ei henw.
En: He learned that her name was Rhian.
Cy: Treuliodd Dylan weddill y diwrnod yn arafach, yn ddiolchgar am ei achub ac am y ffordd y gall pobl ddod i'w gilydd mewn adegau o angen.
En: Dylan spent the rest of the day more slowly, grateful for his rescue and for the way people can come together in times of need.
Cy: Ac felly, mynyddoedd Eryri dawel wedyn.
En: And so, the mountains of Snowdonia were quiet again.
Cy: Mae'n rhaid cofio gofalu am ein hunain a phwy sydd o'n cwmpas.
En: It is important to remember to take care of ourselves and those around us.
Cy: Mae'n dda gobeithio bod pobun dd gael help ar adegau o angen, ond mae angen bod yn wyliadwrus.
En: While it’s good to hope that everyone can get help when needed, we must stay vigilant.
Cy: Nod dieithr Rhian wedi achub Dylan gyda'i pharodrwydd i helpu.
En: The stranger Rhian had saved Dylan with her readiness to help.
Cy: Roedd yn rhoi gobeithiad newydd iddo.
En: She gave him new hope.
Cy: Roedd y diwrnod wedi gorffen yn dda, ac roedd cyfrinachau Natur yn dal i ddisgleirio yn haul dwyrain o Eryri.
En: The day had ended well, and the secrets of Nature continued to shine in the eastern sun of Snowdonia.
Vocabulary Words:
- fine: braf
- clear: glir
- magnificent: godidog
- hospitality: lletygarwch
- tranquility: tawelwch
- narrow: cul
- suddenly: yn sydyn
- feel unwell: deimlo'n wael
- breathing: anadlu
- tight: tynn
- severe: difrifol
- asthma attack: ymosodiad asthma
- clutched: gaffelodd
- fight for breath: brwydro am anadl
- mind: meddwl
- raced: rasio
- reach help: cyrraedd cymorth
- sight: gweld
- sweating: chwysu
- fearful: ofnus
- remembered: cofiodd
- inhaler: adlydd
- footsteps: sŵn traed
- backpack: cas mochyn
- nurse: nyrs
- administered: chwistrellodd
- medication: meddyginiaeth
- breathing returned to normal: anadlu'n dychwelyd i normal
- thanked: diolchodd
- rescuer: achubwr
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti