Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Saffron Dreams: A Culinary Adventure in La Boqueria Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-19-23-34-02-ca Story Transcript: Ca: A La Rambla, just davant...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-19-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: A La Rambla, just davant de la parada de metro de Liceu, es troba el fascinant Mercat de la Boqueria.
En: On La Rambla, right in front of the Liceu metro stop, lies the fascinating Mercat de la Boqueria.
Ca: La gent va amunt i avall, esquivant turistes que fan fotos i locals que busquen els millors productes del dia.
En: People go up and down, dodging tourists taking photos and locals looking for the best products of the day.
Ca: Les fulles dels arbres ja han canviat de color, anunciant l'arribada de la tardor.
En: The leaves on the trees have changed color, announcing the arrival of autumn.
Ca: És un dia perfecte per una visita al mercat.
En: It's a perfect day for a visit to the market.
Ca: Nuria, una jove apassionada de la cuina catalana, somnia preparar un sopar especial per Jordi, el seu company.
En: Nuria, a young woman passionate about Catalan cuisine, dreams of preparing a special dinner for Jordi, her partner.
Ca: Avui ha planificat un àpat perfecte i necessita ingredients frescos.
En: Today she has planned a perfect meal and needs fresh ingredients.
Ca: La seva il·lusió és fer un plat amb safrà, però trobar-ne de bona qualitat no és fàcil.
En: Her dream is to make a dish with saffron, but finding good quality saffron is not easy.
Ca: Nuria entra al mercat amb una llista a la mà i una determinació al cor.
En: Nuria enters the market with a list in hand and determination in her heart.
Ca: Els colors dels estands són vibrants: pebrots vermells, pomes verdes i carabasses taronges creen un mosaic de tardor.
En: The colors of the stalls are vibrant: red peppers, green apples, and orange pumpkins create an autumn mosaic.
Ca: La flaire de pa acabat de fer i espècies omple l’aire.
En: The scent of freshly baked bread and spices fills the air.
Ca: Comença a comprar.
En: She begins shopping.
Ca: Primer, visita un agricultor que ven verdures fresques: tomaquera, ceba, i all.
En: First, she visits a farmer selling fresh vegetables: tomatoes, onions, and garlic.
Ca: Després, un altre estand on compra peix fresc, ideal per al suquet de peix que té al cap.
En: Next, another stall where she buys fresh fish, ideal for the fish stew she has in mind.
Ca: Tanmateix, el safrà continua sent la seva prioritat.
En: However, saffron remains her priority.
Ca: Sap que sense aquesta espècia, el plat es perdrà.
En: She knows that without this spice, the dish will fall flat.
Ca: La Boqueria bull.
En: La Boqueria is bustling.
Ca: Les parades són frenètiques, plenes de clients parlant animadament amb els venedors.
En: The stalls are frenetic, full of customers animatedly talking with the vendors.
Ca: Nuria es manté pacient.
En: Nuria stays patient.
Ca: Finalment, arriba a una parada d’espècies.
En: Finally, she reaches a spice stall.
Ca: El venedor és un home gran, amb ulleres i un davantal blanc tacat de cúrcuma.
En: The vendor is an old man, wearing glasses and a white apron stained with turmeric.
Ca: Les seves ungles, marcades pel treball amb les espècies, mostren la seva experiència.
En: His nails, marked by working with spices, show his experience.
Ca: —Hola, —diu Nuria, somrient.
En: "Hello," says Nuria, smiling.
Ca: —Bon dia, què et puc oferir? —respon el venedor, amb un aire desinteressat.
En: "Good day, what can I offer you?" responds the vendor, with a disinterested air.
Ca: —Buscava safrà, de bona qualitat.
En: "I was looking for saffron, of good quality."
Ca: El venedor fa un moviment de cap negatiu, com si fes temps que ha après a desconfiar dels possibles clients que sempre acaben queixant-se del preu.
En: The vendor makes a negative headshake, as if he's long learned to distrust potential customers who always end up complaining about the price.
Ca: —Safrà? Escàs i car, ho saps. Però veig que realment el necessites.
En: "Saffron? Scarce and expensive, you know it. But I see you really need it."
Ca: Nuria explica el sopar que està planejant per Jordi.
En: Nuria explains the dinner she's planning for Jordi.
Ca: La seva passió i determinació sorprenen el venedor, que canvia la seva actitud.
En: Her passion and determination surprise the vendor, who changes his attitude.
Ca: — Bé, només perquè estic convençut que faràs alguna cosa meravellosa... —diu, canviant d'opinió i traient un petit potet de safrà darrera del taulell.
En: "Well, only because I'm convinced you'll make something wonderful..." he says, changing his mind and pulling out a small jar of saffron from behind the counter.
Ca: — Aquí ho tens, la meva reserva personal.
En: "Here you go, my personal reserve."
Ca: Nuria somriu, agraint la seva ajuda.
En: Nuria smiles, thanking him for his help.
Ca: Amb el preciat safrà a la seva bossa, conclou les seves compres i torna a casa amb entusiasme.
En: With the precious saffron in her bag, she concludes her purchases and returns home with enthusiasm.
Ca: Al vespre, Jordi entra a casa, detectant l’aroma del menjar que cuina Nuria.
En: In the evening, Jordi enters the house, detecting the aroma of the food that Nuria is cooking.
Ca: Els dos seuen a taula, i malgrat que el plat té un toc lleugerament diferent del que Nuria havia planejat originalment, la creativitat superadora del repte destaca.
En: The two sit at the table, and even though the dish has a slightly different touch than what Nuria originally planned, the creativity surpassing the challenge stands out.
Ca: —Està deliciós, Nuria! —diu Jordi, sorprès per la riquesa dels sabors.
En: "It's delicious, Nuria!" says Jordi, surprised by the richness of the flavors.
Ca: Nuria somriu, satisfeta, i arriba a la conclusió que l’èxit culinari no sempre depèn de seguir unes regles estrictes.
En: Nuria smiles, satisfied, and comes to the conclusion that culinary success doesn't always depend on strictly following rules.
Ca: La flexibilitat i la innovació també són essencials.
En: Flexibility and innovation are also essential.
Ca: El sopar es converteix en una celebració del que realment importa: l'esforç, la passió i el desig de compartir feliçment un moment amb la persona estimada.
En: The dinner becomes a celebration of what truly matters: the effort, the passion, and the desire to happily share a moment with the loved one.
Vocabulary Words:
- fascinating: fascinant
- arrival: arribada
- autumn: tardor
- passionate: apassionada
- cuisine: cuina
- saffron: safrà
- vibrant: vibrants
- pumpkin: carabassa
- mosaic: mosaic
- scent: flaire
- baked: acabat de fer
- farmer: agricultor
- stew: suquet
- frenetic: frenètiques
- customer: client
- vendor: venedor
- disinterested: desinteressat
- scarce: escàs
- reserve: reserva
- enthusiasm: entusiasme
- aroma: aroma
- creativity: creativitat
- challenge: repte
- richness: riquesa
- satisfied: satisfeta
- success: èxit
- flexibility: flexibilitat
- innovation: innovació
- celebration: celebració
- effort: esforç
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti