Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Latvian: Rūta's Unexpected Ally: A Tale of Trust and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv Story Transcript: Lv: Rīgas korporatīvajā birojā sākās...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-10-23-34-01-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas korporatīvajā birojā sākās jauna, vēsa rudens diena.
En: In a corporate office in Rīga, a new, cool autumn day began.
Lv: Tā bija diena, kā jebkura cita, bet Rūtai šķita, ka kaut kas nav kārtībā.
En: It was a day like any other, but Rūta felt that something was not right.
Lv: Viņa ieradās agrāk nekā parasti, un, ejot cauri plašajai telpai ar lieliem stikliem, kas sniedz skatu uz pilsētas drūmi krāsotajiem rudens kokiem, viņa juta nerimstošu trauksmes sajūtu.
En: She arrived earlier than usual, and as she walked through the spacious room with large windows offering a view of the city's grimly colored autumn trees, she felt an unrelenting sense of anxiety.
Lv: Kafijas automāts klusu dūca, izplatinot siltu aromātu, kas piepildīja biroju.
En: The coffee machine quietly hummed, spreading a warm aroma that filled the office.
Lv: Rūta padeva uz augšu savas papildu mīļākās kafijas krūzītes malas, kad pēkšņi ienāca menedžere Ieva.
En: Rūta was raising the rim of her extra favorite coffee cup when suddenly the manager Ieva came in.
Lv: Viņas seja izskatījās nopietnāka nekā parasti.
En: Her face looked more serious than usual.
Lv: "Rūta, man tev jāsaka..." Ieva klusām piebilda, "viens no svarīgiem dokumentiem ir pazudis."
En: "Rūta, I have to tell you..." Ieva added quietly, "one of the important documents is missing."
Lv: Rūta jūtu pieplūstošu nemieru.
En: Rūta felt a surge of unrest.
Lv: Tas bija dokuments, kas bija ļoti svarīgs viņas gaidāmajai paaugstināšanai amatā.
En: It was the document that was very important for her upcoming promotion.
Lv: Un nu... tas nebija atrodams.
En: And now... it was nowhere to be found.
Lv: Edgars, viņas kolēģis, iegāja birojā.
En: Edgars, her colleague, entered the office.
Lv: Viņš vienmēr šķita neskaidrs savā rīcībā, kā tāds, kurš zina vairāk, nekā pats saka.
En: He always seemed vague in his actions, like someone who knows more than he says.
Lv: Rūta viņu vēroja ar neizpratni, viņa laipnība bija nesalasāma.
En: Rūta watched him with confusion, his kindness was unreadable.
Lv: Ienāca Edgars, lai ātri ar viņu parunātu: "Rūta, es esmu dzirdējis par dokumentu.
En: Edgars came in to quickly talk to her: "Rūta, I have heard about the document.
Lv: Ja gribi, var būt, es varu palīdzēt."
En: If you want, maybe I can help."
Lv: Tomēr Rūta vilcinājās.
En: However, Rūta hesitated.
Lv: Viņa nekad nebija cieši sadarbojusies ar Edgaru, un šaubas nespēja viņu atstāt.
En: She had never worked closely with Edgars, and doubts couldn't leave her.
Lv: Bet tajā laikā viņa izprata, ka Edgars bija viņas vienīgā cerība.
En: But at that moment, she realized that Edgars was her only hope.
Lv: Viņai vajadzēja draugu šajā haotiskajā situācijā.
En: She needed a friend in this chaotic situation.
Lv: "Nu labi," viņa lēnām teica, "bet mēs darīsim pēc mana plāna."
En: "Alright," she slowly said, "but we will do it my way."
Lv: Viņi sākās pēc pazudušā dokumenta izpētes.
En: They began to investigate the missing document.
Lv: Viņi pārmeklēja kabinetus, pārskatīja papīrus, e-pastus, visu, kam bija pieeja.
En: They searched offices, reviewed papers, emails, everything they had access to.
Lv: Bet nekas neizkristalizējās.
En: But nothing materialized.
Lv: Pēc ilgas meklēšanas, Rūta jutās pilnīgā izsīkumā.
En: After a long search, Rūta felt completely exhausted.
Lv: Kad pēkšņi Edgars, it kā nejauši, izmeta: "Es redzēju kaut ko dīvainu vakarā, kad paliku ilgāk birojā."
En: Then suddenly, Edgars, almost casually, mentioned: "I saw something strange last night when I stayed at the office longer."
Lv: Viņa vardzīja viņu: "Par ko tu runā?" Edgars atbildēja: "Pie kafejnīcas, uz galda, es atklāju nezināmas darbiniekas aizdomīgas piezīmes un dokumentu.
En: She stared at him: "What are you talking about?" Edgars replied: "Near the coffee machine, on the table, I found suspicious notes and a document from an unknown employee.
Lv: Es uz brīdi paslēpu to drošībā.
En: I hid it temporarily for safety.
Lv: Bet es redzu, ka bija kļūda to darīt bez tevis."
En: But I see it was a mistake not to do it with you."
Lv: Rūtas sirds atsāk sita, un viņa sekoja Edgaram uz kafijas automāta vietu.
En: Rūta's heart started beating again, and she followed Edgars to the coffee machine area.
Lv: Dokumenti bija tur, kur viņš teica - neskarti un drošībā.
En: The documents were there, as he said—untouched and safe.
Lv: Viņa noņemot sviedus no pieres.
En: She wiped the sweat from her forehead.
Lv: Izrādījās, ka vēl kāda darbiniece mēģināja nelegāli pārbaudīt informāciju un dokuments bija viņas mērķis.
En: It turned out that another employee had tried to illegally inspect the information, and the document was her target.
Lv: Edgars bija izglābis situāciju ar neplānotām aizdomām.
En: Edgars had saved the situation with unplanned suspicions.
Lv: Beigās Rūta iegūto dokumentu nodeva menedžerei Ievai tāpat kā viņa godīgumu.
En: In the end, Rūta handed the found document to manager Ieva along with her honesty.
Lv: Un viņa saprata, ka Edgars ir iespējams labākais sabiedrotais.
En: And she realized that Edgars might be the best ally.
Lv: Kopā ar viņu viņa atrada negaidītu uzticības un kopējas cīņas spēku.
En: Together with him, she found an unexpected strength in trust and a shared struggle.
Lv: Rūta uzņēma ne tikai dokumenta atradumu, bet arī ieguva draugu un sabiedroto Edgarā.
En: Rūta not only retrieved the document but also gained a friend and ally in Edgars.
Lv: Viņa teica paldies Edgars, un zināja, ka bija izdarījusi pareizo izvēli.
En: She thanked Edgars, knowing she had made the right choice.
Lv: Viņa saprata, ka uzticība var būt vislielākais dārgums.
En: She understood that trust can be the greatest treasure.
Vocabulary Words:
- corporate: korporatīvajā
- spacious: plašajai
- unrelenting: nerimstošu
- anxiety: trauksmes
- hummed: dūca
- aroma: aromātu
- rim: mala
- serious: nopietnāka
- surge: pieplūstošu
- unrest: nemieru
- promotion: paaugstināšanai amatā
- vague: neskaidrs
- unreadable: nesalasāma
- hesitated: vilcinājās
- doubts: šaubas
- hope: cerība
- chaotic: haotiskajā
- investigate: izpētes
- exhausted: izsīkumā
- casually: nejauši
- suspicious: aizdomīgas
- safety: drošībā
- sweat: sviedus
- illegally: nelegāli
- inspect: pārbaudīt
- ally: sabiedrotais
- struggle: cīņas
- retrieve: uzņēma
- honesty: godīgumu
- treasure: dārgums
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company