Rising from Falls: A Flamenco Journey of Friendship and Resilience
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Spanish: Rising from Falls: A Flamenco Journey of Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rising-from-falls-a-flamenco-journey-of-friendship-and-resilience/ Story Transcript: Es: Como cada amanecer...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rising-from-falls-a-flamenco-journey-of-friendship-and-resilience
Story Transcript:
Es: Como cada amanecer en Andalucía, España, el sol subía en el cielo, pintándolo con hermosos tonos de naranja y rojo.
En: As every dawn in Andalusia, Spain, the sun rose in the sky, painting it with beautiful shades of orange and red.
Es: En un pequeño pueblo montañoso se preparaban para el jolgorio de la noche.
En: In a small mountain village, they were getting ready for the festivity of the night.
Es: Este era el hogar de María, Juan y Carmen, tres amigos unidos por un propósito común: aprender a bailar flamenco.
En: This was the home of Maria, Juan, and Carmen, three friends united by a common purpose: to learn how to dance flamenco.
Es: María, con su alegre expresión y ojos brillantes, siempre soñó con saltar y girar al ritmo del flamenco.
En: Maria, with her cheerful expression and bright eyes, always dreamed of leaping and twirling to the rhythm of flamenco.
Es: Carmen, morena de aspecto firme, era conocida en el pueblo por su espíritu libre y apasionado.
En: Carmen, a brunette with a strong appearance, was known in the village for her free and passionate spirit.
Es: Juan, con su perseverancia y sentido del humor, siempre estaba dispuesto a aceptar nuevos retos.
En: Juan, with his perseverance and sense of humor, was always ready to take on new challenges.
Es: Unidos por su amor al baile, el trío había decidido participar en la gran competencia de flamenco del pueblo.
En: United by their love for dance, the trio had decided to participate in the village's grand flamenco competition.
Es: Desafortunadamente, aún tenían que pasar la última y más difícil barrera: ¡lograr mantener el equilibrio!
En: Unfortunately, they still had to overcome the last and most difficult barrier: to maintain balance!
Es: Nuestros tres amigos practicaban todos los días en la cima de las montañas, con la esperanza de dominar el flamenco.
En: Our three friends practiced every day on the mountaintop, hoping to master flamenco.
Es: Pero cada sesión de práctica terminaba con golpes, caídas y muchos tropiezos, intercambiando el alegre "¡Olé!
En: But each practice session ended with bumps, falls, and many stumbles, exchanging the joyful "Olé!"
Es: " por un dolorido "¡Ay!
En: for a sore "Ouch!"
Es: "Un día, justo antes del anochecer, en la plaza del pueblo frente a la antigua iglesia, comenzaron de nuevo a practicar.
En: One day, just before dusk, in the village square in front of the old church, they began to practice again.
Es: María trató de hacer una pirueta, solo para tropezar con Juan que caía sobre Carmen de un salto mal calculado.
En: Maria tried to do a spin, only to stumble over Juan, who fell onto Carmen from a miscalculated jump.
Es: El caos era total en su grupo, y todos se esforzaban por mantenerse en pie.
En: Chaos reigned in their group, and everyone struggled to stay upright.
Es: Con cada caída, la frustración crecía.
En: With each fall, frustration grew.
Es: Pero, a pesar de todo, la obstinación andaluza de los tres no dejaba espacio a la rendición.
En: But, despite everything, the Andalusian stubbornness of the three left no room for surrender.
Es: Se alentaban mutuamente, bromeaban sobre sus fracasos, se levantaban, sacudían el polvo y se preparaban para bailar nuevamente.
En: They encouraged each other, joked about their failures, got up, dusted themselves off, and prepared to dance again.
Es: María sugirió, "Deberíamos empezar despacio, paso a paso, hasta que nos sintamos cómodos".
En: Maria suggested, "We should start slowly, step by step, until we feel comfortable."
Es: Carmen y Juan aceptaron de inmediato.
En: Carmen and Juan immediately agreed.
Es: Después de todo, ningún problema es demasiado grande si te enfrentas a él poco a poco.
En: After all, no problem is too big if you face it little by little.
Es: En las siguientes semanas, con paciencia y práctica, comenzaron a ver un cambio.
En: In the following weeks, with patience and practice, they began to see a change.
Es: Ya no había tantos tropiezos y cada golpe no era tan doloroso.
En: There were not as many stumbles, and each fall was not as painful.
Es: El sonido de sus tacones golpeando el suelo a la par con el ritmo del flamenco comenzaba a resonar en la plaza, encantando a los habitantes del pueblo que los observaban en secreto.
En: The sound of their heels hitting the ground in time with the flamenco rhythm began to resonate in the square, enchanting the townspeople who secretly watched them.
Es: Finalmente, el día de la competencia llegó.
En: Finally, the day of the competition arrived.
Es: Con el corazón palpitante y las ropas llenas de colores y volantes, María, Carmen y Juan entraron al escenario ante los ánimos de todo el pueblo.
En: With hearts pounding and clothes filled with colors and ruffles, Maria, Carmen, and Juan entered the stage amidst the cheers of the whole village.
Es: Al son de las guitarras, comenzaron su baile.
En: To the tune of the guitars, they began their dance.
Es: Tropezaron un par de veces, sí, pero nunca se cayeron.
En: They stumbled a couple of times, yes, but they never fell.
Es: Mantuvieron el ritmo, sus rostros brillaban con deleite al danzar al son de la melodía española.
En: They kept the rhythm, their faces glowing with delight as they danced to the Spanish melody.
Es: A pesar de no ganar la competencia, se alegraron al darse cuenta de qué tan lejos habían llegado desde aquellos días de caídas y fracasos.
En: Although they didn't win the competition, they were happy to realize how far they had come from those days of falls and failures.
Es: El viaje de aprender a bailar flamenco enseñó a María, Carmen y Juan que no es el destino, sino el camino lo que importa.
En: The journey of learning to dance flamenco taught Maria, Carmen, and Juan that it's not the destination, but the journey that matters.
Es: Y sobre todo, que siempre puedes levantarte, no importa cuántas veces te caigas.
En: And above all, that you can always rise, no matter how many times you fall.
Es: Desde entonces, cada vez que alguien en el pueblo tropezaba, siempre decían: "¡Eh!
En: Since then, whenever someone in the village stumbled, they would always say, "Hey!
Es: Estás bailando el flamenco de María, Carmen y Juan".
En: You're dancing the flamenco of Maria, Carmen, and Juan."
Es: Y esto siempre era seguido de risas y alegría, el verdadero espíritu del flamenco.
En: And this was always followed by laughter and joy, the true spirit of flamenco.
Vocabulary Words:
- sun: sol
- sky: cielo
- orange: naranja
- red: rojo
- mountain: montaña
- village: pueblo
- friend: amigo
- learn: aprender
- dance: bailar
- flamenco: flamenco
- cheerful: alegre
- brunette: morena
- strong: firme
- passionate: apasionado
- perseverance: perseverancia
- humor: humor
- challenge: reto
- balance: equilibrio
- practice: práctica
- fall: caída
- chaos: caos
- frustration: frustración
- journey: camino
- patience: paciencia
- change: cambio
- rhythm: ritmo
- delight: deleite
- competition: competencia
- laughter: risas
- joy: alegría
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company