Trascritto

Rila Adventures: Friendship and Learning at the Mountain's Peak

7 giu 2024 · 14 min. 49 sec.
Rila Adventures: Friendship and Learning at the Mountain's Peak
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 20 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Bulgarian: Rila Adventures: Friendship and Learning at the Mountain's Peak Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rila-adventures-friendship-and-learning-at-the-mountains-peak/ Story Transcript: Bg: На върха на високата...

mostra di più
Fluent Fiction - Bulgarian: Rila Adventures: Friendship and Learning at the Mountain's Peak
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rila-adventures-friendship-and-learning-at-the-mountains-peak

Story Transcript:

Bg: На върха на високата Рила планина, близо до Рилския манастир, течеше река Илия, бърза и студена.
En: At the peak of the tall Rila mountain, near the Rila Monastery, flowed the fast and cold Ilia river.

Bg: Там се срещнаха двама приятели, Ивана и Стоян.
En: There, two friends, Ivana and Stoyan, met.

Bg: Лятото беше приключило и учениците се връщаха в училище.
En: The summer had ended, and the students were returning to school.

Bg: Ивана обичаше да стои край реката и да чете книги.
En: Ivana loved to sit by the river and read books.

Bg: Стоян пък предпочиташе да се катери по скалите и да играе с рибите.
En: Stoyan, on the other hand, preferred to climb the rocks and play with the fish.

Bg: Те се видяха край реката сутринта преди първия учебен ден.
En: They met by the river on the morning before the first day of school.

Bg: — Как беше лятото ти, Ивана? — попита Стоян, като стоеше на един голям камък.
En: “How was your summer, Ivana?” asked Stoyan as he stood on a large rock.

Bg: — Прекрасно беше, Стояне. Много четях и се разхождах до манастира. А ти?
En: “It was wonderful, Stoyan. I read a lot and took walks to the monastery. And you?”

Bg: — Аз лових риба. Но днес започва училището. Мислиш ли, че ще ни бъде интересно?
En: “I went fishing. But today school starts. Do you think it will be interesting?”

Bg: Ивана се усмихна. Тя обичаше ученето. — Да, Стояне. Новите учители ще ни научат на много неща. Ще имаме нови приятели и приключения.
En: Ivana smiled. She loved learning. “Yes, Stoyan. The new teachers will teach us many things. We will have new friends and adventures.”

Bg: Те поеха по пътеката към Рилския манастир, който беше и тяхното училище.
En: They took the path towards the Rila Monastery, which was also their school.

Bg: Манастирът беше голям и стар, с красиви фрески и златни куполи.
En: The monastery was large and old, with beautiful frescoes and golden domes.

Bg: В двора имаше чистач, който ги поздрави.
En: In the courtyard, there was a caretaker who greeted them.

Bg: — Добро утро, деца. Готови ли сте за новата учебна година?
En: “Good morning, children. Are you ready for the new school year?”

Bg: — Да, господине! — отговориха те в един глас.
En: “Yes, sir!” they answered in unison.

Bg: Щом стигнаха класната стая, учителката, госпожа Георгиева, вече беше там.
En: When they reached the classroom, the teacher, Mrs. Georgieva, was already there.

Bg: — Добро утро, ученици! Днес ще научим нещо ново и интересно.
En: “Good morning, students! Today we will learn something new and interesting.”

Bg: Часът започна. Децата слушаха внимателно и се упражняваха усилено.
En: The class began. The children listened attentively and practiced diligently.

Bg: Учителката ги водеше към вълнуващите знания, обяснявайки ясно и просто новите уроци.
En: The teacher guided them towards exciting knowledge, explaining the new lessons clearly and simply.

Bg: След учебните часове Ивана и Стоян се върнаха край реката.
En: After the school hours, Ivana and Stoyan returned to the river.

Bg: — Учението не е толкова лошо — призна Стоян. — Научихме много днес.
En: “Learning isn’t that bad,” admitted Stoyan. “We learned a lot today.”

Bg: Ивана кимна и хвана Стоян за ръката. — Важното е да се учим със сърцето и да бъдем добри един с друг.
En: Ivana nodded and took Stoyan’s hand. “The important thing is to learn with our hearts and to be kind to each other.”

Bg: Стоян се усмихна. — Да, това наистина е най-важното.
En: Stoyan smiled. “Yes, that really is the most important thing.”

Bg: Докато слънцето залязваше зад високите върхове, Ивана и Стоян знаеха, че новата учебна година ще бъде пълна с приключения и знания.
En: As the sun set behind the high peaks, Ivana and Stoyan knew that the new school year would be full of adventures and knowledge.

Bg: Те гледаха към бъдещето с радост и нетърпение, готови за всичко, което ги очакваше.
En: They looked to the future with joy and anticipation, ready for everything that awaited them.

Bg: Край.
En: The End.


Vocabulary Words:
  • peak: връх
  • monastery: манастир
  • flowed: течеше
  • liar: лъжец
  • cold: студен
  • ended: приключило
  • preferred: предпочиташе
  • climb: катери
  • stood: стоя
  • fish: риба
  • wonderful: прекрасно
  • adventures: приключения
  • path: пътека
  • beautiful: красиви
  • frescoes: фрески
  • caretaker: чистач
  • courtyard: двор
  • greeted: поздрави
  • unison: един глас
  • attentively: внимателно
  • diligently: усилено
  • guided: водеше
  • knowledge: знания
  • returned: върнаха
  • heart: сърце
  • kind: добри
  • peaks: върхове
  • anticipated: нетърпение
  • exciting: вълнуващите
  • clarity: ясно
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca