Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Latvian: Rīga's Film Festival: A Filmmaker's Story of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-11-23-34-02-lv Story Transcript: Lv: Rīgas rudens bija krāšņs. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-11-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas rudens bija krāšņs.
En: Rīga's autumn was splendid.
Lv: Koki valkāja zelta un sarkanās lapas, un vējš maigi virpuļoja to starpā.
En: Trees wore golden and red leaves, and the wind gently swirled among them.
Lv: Tas bija Mārtiņdienas rīts, kad Dāvis un Jānis staigāja pa Vecrīgas bruģētajām ielām.
En: It was Mārtiņdiena morning when Dāvis and Jānis walked through the cobbled streets of Vecrīga.
Lv: Debess bija pelēka, bet viņu ceļš - uz festivālu - bija pilns cerībām un drusciņ spriedzes.
En: The sky was gray, but their path - towards the festival - was full of hope and a bit of tension.
Lv: Dāvim šodien bija svarīga diena.
En: Dāvis had an important day today.
Lv: Viņš bija iesācējs kino veidotājs, un viņa pirmā īsfilma tika rādīta Rīgas Starptautiskajā filmu festivālā.
En: He was a beginner filmmaker, and his first short film was being shown at the Rīgas Starptautiskais filmu festivāls.
Lv: Viņš bijās no kritikas, īpaši no Ievas - pazīstamas kinokritiķes.
En: He feared criticism, especially from Ieva - a well-known film critic.
Lv: Viņš zināja, ka Ievas viedoklis var veidot vai sagraut viņa slavu.
En: He knew that Ieva's opinion could make or break his reputation.
Lv: "Mums tagad jāaiziet uz Mārtiņdienas svinībām," Jānis teica.
En: "We should go to the Mārtiņdiena celebrations now," Jānis said.
Lv: Viņš gribēja noņemt stresu no Dāvja, piedāvājot kādu jautru izklaidi.
En: He wanted to relieve Dāvis's stress by offering some fun entertainment.
Lv: Cilvēki dziedāja tautiskas dziesmas un paši svinēja, un garajā galdā uzlikuši gardumi iepriecināja garāmgājējus.
En: People sang folk songs and celebrated themselves, and the long table laden with treats delighted passersby.
Lv: Tā bija lieliska iespēja aizmirst ikdienas rūpes.
En: It was a great opportunity to forget everyday worries.
Lv: Kad diena vērsās vakarā, viņi devās uz veco teātri, kur notika festivāls.
En: As the day turned to evening, they went to the old theater where the festival was taking place.
Lv: Tur valdīja rosība un radošā gaisotne.
En: The atmosphere buzzed with activity and creativity.
Lv: Dāvis ieelpoja dziļi un, lai gan nervi drebēja, viņš devās iekšā.
En: Dāvis took a deep breath, and although his nerves were shaking, he went inside.
Lv: Teātris bija pilns - filmas cienītāji ar spriedzi gaidīja debiju.
En: The theater was full - movie enthusiasts waited with anticipation for the debut.
Lv: Dāvis piegāja pie projektora.
En: Dāvis approached the projector.
Lv: Viņa sirds sāka pukstēt spēcīgāk.
En: His heart started beating stronger.
Lv: Ekrāna priekšā gaismas nodzisa, un filma sāka rādīties.
En: The lights in front of the screen went out, and the film began to play.
Lv: Bet pēkšņi - apjukums!
En: But suddenly - confusion!
Lv: Bija tehniska kļūda.
En: There was a technical error.
Lv: Prieks pārvērtās bailēs.
En: Joy turned into fear.
Lv: Viņš sastinga brīdi, taču tad piecēlās, savāca drosmi.
En: He froze for a moment but then stood up and gathered his courage.
Lv: "Cienījamie skatītāji," viņš sacīja, "mazliet pacietības.
En: "Ladies and gentlemen," he said, "a little patience, please.
Lv: Filmai ir sava skaņa, bet ļaujiet man jums pastāstīt tās stāstu.
En: The film has its own sound, but let me tell you its story."
Lv: "Dāvis runāja aizrautīgi un atklāti par filmu - viņas idejām un nozīmi.
En: Dāvis spoke passionately and openly about the film - its ideas and meaning.
Lv: Zāle klausījās uzmanīgi.
En: The audience listened attentively.
Lv: Viņš improvizēja ar harizmu un jēgu.
En: He improvised with charisma and substance.
Lv: Noslēgumā zāle applaudēja ar īsti sirsnīgiem aplausiem.
En: In the end, the room applauded with genuinely heartfelt applause.
Lv: Ieva vēroja no sāniem, un pēc notikuma pienāca pie Dāvja.
En: Ieva watched from the side, and after the event, she approached Dāvis.
Lv: "Tev ir talants," viņa sacīja.
En: "You have talent," she said.
Lv: "Es esmu pārsteigta.
En: "I'm impressed."
Lv: "Dāvis beidzot juta mieru.
En: Dāvis finally felt at peace.
Lv: Viņš atklāja, ka neveiksmes nedrīkst viņu atturēt.
En: He realized that failures should not deter him.
Lv: Rīgas rudenīgās ielas viņam tagad šķita kā uzplaukušais ceļš uz jauniem piedzīvojumiem.
En: The autumn streets of Rīga now seemed to him like a blossoming path to new adventures.
Lv: Viņš saprata - dzīves īstais skaistums slēpjas drosmē un spējā nepadoties grūtos brīžos.
En: He understood that life's true beauty lies in courage and the ability to persevere in difficult times.
Vocabulary Words:
- autumn: rudens
- splendid: krāšņs
- cobbled: bruģētajām
- hope: cerības
- beginner: iesācējs
- criticism: kritikas
- stress: stressu
- entertainment: izklaidi
- laden: uzlikuši
- passersby: garāmgājējus
- opportunity: iespēja
- creativity: radošā
- anticipation: spriedze
- enthusiasts: cienītāji
- projector: projektora
- heart: sirds
- confusion: apjukums
- fear: bailēs
- courage: drosmi
- audience: skatītāji
- charisma: harizmu
- meaning: nozīmi
- applause: aplausi
- impressed: pārsteigta
- peace: mieru
- failures: neveiksmes
- deter: atturēt
- blossoming: uzplaukušais
- persevere: nepadoties
- difficult: grūtos
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company