Revolving Mishap: A Comical Trio's Tale
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Serbian: Revolving Mishap: A Comical Trio's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/revolving-mishap-a-comical-trios-tale/ Story Transcript: Sr: Jovan uvek nije voleo vrteška vrata. En:...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/revolving-mishap-a-comical-trios-tale
Story Transcript:
Sr: Jovan uvek nije voleo vrteška vrata.
En: Jovan never liked revolving doors.
Sr: To jutro, kroz njih je morao proći.
En: That morning, he had to go through them.
Sr: Sunce se smešilo nad Beogradom, a trgovački centar "Kapija grada" vrvio je od ljudi.
En: The sun was smiling over Belgrade, and the "City Gate" shopping center was bustling with people.
Sr: Ana i Marko su već stajali ispred, tapkajući nogama od nestrpljenja.
En: Ana and Marko were already waiting at the entrance, tapping their feet in impatience.
Sr: "Dobro jutro!
En: "Good morning!"
Sr: " veselo je pozdravila Ana, mada je Jovan još uvek mrzeo jutra.
En: Ana greeted cheerfully, although Jovan still hated mornings.
Sr: Marko je samo mahnuo, oštro gledajući ka mobilnom telefonu.
En: Marko just waved sharply, his eyes fixed on his mobile phone.
Sr: Ulazili su zajedno, ali Jovan se oklevajući približio vrteška vratima.
En: They entered together, but Jovan reluctantly approached the revolving doors.
Sr: Ana i Marko su već bili sa druge strane.
En: Ana and Marko were already on the other side.
Sr: "Hajde već jednom!
En: "Come on already!"
Sr: " doviknuo je Marko.
En: Marko shouted.
Sr: Jovan je duboko uzdahnuo i zakoračio, ali u trenutku kada je trebao proći, nešto se desilo.
En: Jovan took a deep breath and stepped forward, but at the moment he was supposed to pass through, something happened.
Sr: Njegova torba se zaglavila, zaustavljajući vrata.
En: His bag got stuck, stopping the door.
Sr: Njegov strah od vrteška vrata postao je stvarnost.
En: His fear of revolving doors became a reality.
Sr: Bio je zarobljen.
En: He was trapped.
Sr: Okolo su se skupljali ljudi, neki su se smejali, neki su delili savete.
En: People gathered around, some laughed, some offered advice.
Sr: Marko je pomalo izgubio strpljenje.
En: Marko was getting a little impatient.
Sr: "Ne miči se, rešićemo ovo!
En: "Don't move, we'll sort this out!"
Sr: " viknuo je kroz staklo.
En: he shouted through the glass.
Sr: Ana, uvek smirena, prišla je vrteška vratima.
En: Ana, always composed, approached the revolving doors.
Sr: "Ne brini, Jovane, samo se opusti," govorila je umirujuće.
En: "Don't worry, Jovan, just relax," she said soothingly.
Sr: Zatražila je pomoć obezbeđenja.
En: She asked for help from the security.
Sr: Nekoliko dugih minuta kasnije, čuvar je pritrčao sa ključem.
En: Several long minutes later, a guard ran up with a key.
Sr: Okrenuo ga je i vrata su se napokon oslobodila.
En: He turned it and the doors finally freed themselves.
Sr: Jovan je izleteo, crven u licu ali slobodan.
En: Jovan burst out, red-faced but free.
Sr: Ana i Marko su ga ispratili do kafića unutar centra gde su popili kafu, smejali se događaju i zaboravili na početni stres.
En: Ana and Marko escorted him to the café inside the center where they had coffee, laughed about the incident, and forgot the initial stress.
Sr: Jovan se i dalje unezvereno hvatao za torbu.
En: Jovan still nervously clung to his bag.
Sr: "Danas sam naučio jednu stvar," rekao je kroz osmeh dok su ispijali poslednje gutljaje.
En: "Today, I learned one thing," he said with a smile as they finished their last sips.
Sr: "Sledeći put koristim obična vrata!
En: "Next time, I'm using regular doors!"
Sr: "Ana i Marko su se nasmejali, a Jovan je znao da ih više ništa neće spriječiti da uživaju u danu.
En: Ana and Marko laughed, and Jovan knew that nothing would stop them from enjoying the day.
Sr: Bili su najbolji prijatelji, a mali incident sa vrteška vratima samo ih je dodatno zbližio.
En: They were best friends, and the small incident with the revolving doors only brought them closer together.
Vocabulary Words:
- revolving doors: vrteška vrata
- bustling: vrvio
- impatience: nestrpljenje
- sharply: oštro
- trapped: zarobljen
- approached: približio
- stuck: zaglavila
- composed: smirena
- red-faced: crven u licu
- cheerfully: veselo
- soothingly: umirujuće
- freed: oslobodila
- escorted: ispratili
- cling: hvatao
- sort out: rešićemo
- gathered: skupljali
- incident: događaj
- hesitantly: oklevajući
- offer: pritrčao
- fixed: fiksirao
- laughed: smejali
- bursted out: izleteo
- regular: obična
- tap: tapkajući
- guard: čuvar
- approach: prišla
- offered: ponudio
- learned: naučio
- advise: savete
- enjoying: uživajući
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company