Reunited at Rila: A Family's Journey to Love and Peace
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Bulgarian: Reunited at Rila: A Family's Journey to Love and Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reunited-at-rila-a-familys-journey-to-love-and-peace/ Story Transcript: Bg: На върха на...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reunited-at-rila-a-familys-journey-to-love-and-peace
Story Transcript:
Bg: На върха на планината, между горите на Рила, и тишината на природата, лежи Рилският манастир.
En: At the top of the mountain, amidst the forests of Rila, and the silence of nature, lies the Rila Monastery.
Bg: Тук започва една история за семейство, което намери отново своя път.
En: Here begins a story about a family that found their way again.
Bg: Беше красива утрин и слънцето светеше ярко.
En: It was a beautiful morning, and the sun was shining brightly.
Bg: Монасите бяха заети с работата си.
En: The monks were busy with their work.
Bg: Но този ден беше различен.
En: But this day was different.
Bg: Иван, млад мъж с искрящи очи и топла усмивка, пристигна до манастира.
En: Ivan, a young man with sparkling eyes and a warm smile, arrived at the monastery.
Bg: Носеше малка чанта и надежда в сърцето си.
En: He carried a small bag and hope in his heart.
Bg: "Не съм виждал семейството си от много години," мислеше Иван, докато се изкачваше по каменните стъпала.
En: "I haven't seen my family in many years," Ivan thought as he climbed the stone steps.
Bg: Звукът на камбаните се разнесе във въздуха и той се изнесе в двора.
En: The sound of bells echoed in the air, and he stepped into the courtyard.
Bg: В средата на двора стоеше голямо дърво.
En: In the middle of the courtyard stood a large tree.
Bg: Под това дърво седяха родители му, двамата му братя и сестра му.
En: Under this tree sat his parents, his two brothers, and his sister.
Bg: Очакваха го с нетърпение.
En: They awaited him eagerly.
Bg: Сълзите в очите им блестяха, а лицата им бяха озарени от радост.
En: Tears glistened in their eyes, and their faces were lit with joy.
Bg: "Иване!
En: "Ivan!"
Bg: " възкликна майка му и се втурна към него.
En: his mother exclaimed and rushed towards him.
Bg: Прегръдката беше дълга и нежна.
En: The embrace was long and tender.
Bg: Иван усети топлината на дома си, топлината, която му липсваше в тежките моменти.
En: Ivan felt the warmth of his home, the warmth that he missed during the difficult times.
Bg: Седнаха всички под дървото.
En: They all sat under the tree.
Bg: Започнаха да си разказват истории.
En: They began sharing stories.
Bg: Иван разказваше за своите пътувания и как е намерил пътя към себе си.
En: Ivan talked about his travels and how he had found his path.
Bg: Родителите му разказаха как са създали голяма градина в селото, а сестра му как е успяла да сбъдне мечтата си и да стане лекарка.
En: His parents spoke of how they had created a large garden in the village, and his sister shared how she had fulfilled her dream of becoming a doctor.
Bg: Смееха се, споделяха и се наслаждаваха на момента.
En: They laughed, shared, and enjoyed the moment.
Bg: Иван не можеше да спре да се усмихва.
En: Ivan could not stop smiling.
Bg: В този момент всички бяха едно цяло.
En: In that moment, they were all one.
Bg: Събрани, заедно, отново.
En: Gathered, together, once again.
Bg: С падането на здрача, Иван се загледа в хоризонта.
En: As dusk fell, Ivan gazed at the horizon.
Bg: Чувството на мир се разнесе в душата му.
En: A sense of peace spread through his soul.
Bg: Знаеше, че семейството му е всичко, от което има нужда.
En: He knew that his family was all he needed.
Bg: Манастирът остана тих и свещен.
En: The monastery remained quiet and sacred.
Bg: За Иван и неговото семейство, това беше новото начало.
En: For Ivan and his family, this was a new beginning.
Bg: Начало на нови спомени и на нови мечти.
En: A beginning of new memories and new dreams.
Bg: Така, в тишината на Рила и топлината на любимите хора, Иван разбра истинската стойност на живота – в любовта и семейството.
En: Thus, in the silence of Rila and the warmth of loved ones, Ivan understood the true value of life – in love and family.
Vocabulary Words:
- amidst: между
- monastery: манастир
- sparkling: искрящи
- echoed: разнесе
- courtyard: двор
- glistened: блестяха
- embrace: прегръдка
- tender: нежна
- travels: пътувания
- fulfilled: сбъдне
- dream: мечта
- dusk: здрач
- gazed: загледа
- horizon: хоризонта
- peace: мир
- soul: душа
- sacred: свещен
- beginnings: начало
- memories: спомени
- value: стойност
- forest: гора
- silence: тишина
- brightly: ярко
- eagerly: с нетърпение
- spread: разнесе
- nature: природата
- awaited: очакваха
- rushed: втурна
- created: създали
- sharing: споделяне
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company