Reunion: Friends Rediscover Bonds at Bến Thành Market
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Reunion: Friends Rediscover Bonds at Bến Thành Market
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Vietnamese: Reunion: Friends Rediscover Bonds at Bến Thành Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reunion-friends-rediscover-bonds-at-ben-thanh-market/ Story Transcript: Vi: Chợ Bến Thành hôm ấy...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reunion-friends-rediscover-bonds-at-ben-thanh-market
Story Transcript:
Vi: Chợ Bến Thành hôm ấy thật đông đúc.
En: The Bến Thành Market was bustling that day.
Vi: Ánh mặt trời chiếu sáng rực rỡ trên các quầy hàng, tạo nên không khí thật vui tươi.
En: The sunlight shone brightly on the stalls, creating a joyful atmosphere.
Vi: Linh đang bận xem những chiếc túi xách mới thì bỗng nhiên nghe tiếng gọi quen thuộc: "Linh ơi!"
En: Linh was busy looking at new handbags when she suddenly heard a familiar voice call out, "Linh!"
Vi: Cô quay lại và không thể tin vào mắt mình. Đó là Hùng và Dương, hai người bạn thân thiết thời cấp ba.
En: She turned around and couldn't believe her eyes. It was Hùng and Dương, two of her closest friends from high school.
Vi: Linh mừng rỡ hỏi: "Trời ơi, các cậu sao lại ở đây?"
En: Overjoyed, Linh asked, "Oh my God, what are you guys doing here?"
Vi: Hùng cười lớn: "Tớ vừa mới về nước! Còn Dương thì đang làm việc ở gần đây."
En: Hùng laughed heartily, "I just got back to the country! And Dương is working nearby."
Vi: Dương nắm tay Linh, giọng trầm ấm: "Linh, lâu lắm rồi không gặp. Cậu vẫn khỏe chứ?"
En: Dương held Linh's hand, his voice warm, "Linh, it's been so long. How have you been?"
Vi: Ba người bạn kéo nhau vào một quầy cà phê gần đó để trò chuyện.
En: The three friends pulled each other to a nearby coffee stall to chat.
Vi: Hùng kể về những chuyến đi của mình ở nước ngoài.
En: Hùng spoke about his travels abroad.
Vi: Dương thì chia sẻ về công việc mới ở công ty thiết kế.
En: Dương shared about his new job at a design company.
Vi: Linh lắng nghe, mắt tròn xoe vì ngạc nhiên.
En: Linh listened, her eyes wide with amazement.
Vi: "Thế còn Linh thì sao?" Hùng hỏi.
En: "And what about you, Linh?" Hùng asked.
Vi: Linh mỉm cười: "Tớ đã mở một cửa hàng thời trang nhỏ. Rất bận nhưng tớ yêu công việc của mình."
En: Linh smiled, "I have opened a small fashion shop. It's very busy, but I love my work."
Vi: Câu chuyện tiếp tục trong không khí vui vẻ, hòa quyện cùng tiếng rộn ràng của chợ.
En: The conversation continued in a cheerful atmosphere, blending with the bustling sounds of the market.
Vi: Những ký ức tuổi teen, những lần cùng nhau học bài, trốn học đi chơi lại ùa về.
En: Memories of their teenage years, studying together, skipping classes to hang out, all rushed back.
Vi: Cuối buổi, ba người bạn quyết định không để tình bạn xa cách nữa.
En: By the end of the day, the three friends decided not to let their friendship drift apart anymore.
Vi: Họ hẹn nhau mỗi tháng một lần sẽ gặp mặt, dù chỉ là một ly cà phê.
En: They agreed to meet once a month, even if just for a cup of coffee.
Vi: "Đây là cơ hội không dễ gặp lại," Dương nói, "chúng ta phải trân trọng."
En: "This is a rare opportunity to meet again," Dương said, "we must cherish it."
Vi: Linh gật đầu đồng ý, mắt long lanh niềm vui. "Đúng vậy. Chúng ta sẽ luôn gặp nhau."
En: Linh nodded in agreement, her eyes sparkling with joy. "Yes, we will always meet."
Vi: Họ bắt tay, hứa với lòng sẽ giữ mãi tình bạn này.
En: They shook hands, promising to keep their friendship forever.
Vi: Trời đã xế chiều, ánh nắng vàng rực rỡ rọi xuống, như món quà cuối cùng của một ngày thú vị.
En: The day was winding down, the golden sunlight shining down like the last gift of an interesting day.
Vi: Ba người bạn chia tay, nhưng trong lòng ai cũng ấm áp vì sự đoàn tụ bất ngờ này.
En: The three friends parted ways, but each felt warm inside from this unexpected reunion.
Vi: Chợ Bến Thành vẫn đông đúc, người mua kẻ bán tấp nập.
En: The Bến Thành Market remained bustling, full of buyers and sellers.
Vi: Nhưng với Linh, Hùng và Dương, nơi đây đã trở thành kỷ niệm không thể nào quên.
En: But for Linh, Hùng, and Dương, this place had become an unforgettable memory.
Vocabulary Words:
- bustling: đông đúc
- stalls: quầy hàng
- joyful: vui tươi
- handbags: túi xách
- familiar: quen thuộc
- heartily: lớn
- abroad: nước ngoài
- design company: công ty thiết kế
- sparkling: long lanh
- cherish: trân trọng
- teenage years: tuổi teen
- bustling sounds: tiếng rộn ràng
- reunion: đoàn tụ
- unforgettable: không thể nào quên
- opportunity: cơ hội
- drift apart: xa cách
- blending: hòa quyện
- amazement: ngạc nhiên
- admitted: thừa nhận
- pulled: kéo nhau
- small fashion shop: cửa hàng thời trang nhỏ
- memories: ký ức
- skipping classes: trốn học
- cup of coffee: ly cà phê
- shone: chiếu sáng
- teenage years: thời cấp ba
- wind down: xế chiều
- sunlight: ánh nắng
- buyers and sellers: người mua kẻ bán
- close friend: bạn thân thiết
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company