Rekindling Love at Seoul Tower: A Transcontinental Romance
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rekindling Love at Seoul Tower: A Transcontinental Romance
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Rekindling Love at Seoul Tower: A Transcontinental Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rekindling-love-at-seoul-tower-a-transcontinental-romance/ Story Transcript: Ko: 여름의 한가운데, 서울 타워는 늘...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rekindling-love-at-seoul-tower-a-transcontinental-romance
Story Transcript:
Ko: 여름의 한가운데, 서울 타워는 늘 아름다웠습니다.
En: In the middle of the summer, Seoul Tower was always beautiful.
Ko: 햇살이 따뜻하게 비추며, 하늘은 맑았습니다.
En: The sunlight shone warmly, and the sky was clear.
Ko: 진은 서울 타워 꼭대기에 서서 깊은 숨을 들이쉬었습니다.
En: Jin stood at the top of Seoul Tower and took a deep breath.
Ko: 그는 미국에서 돌아왔습니다.
En: He had returned from the United States.
Ko: 오랜만에 서울에 돌아와 마음이 복잡했습니다.
En: Back in Seoul after a long time, his mind was complicated.
Ko: 특히 혜진이 보고 싶었습니다.
En: He especially missed Hyejin.
Ko: 혜진은 여전히 서울에 있었습니다.
En: Hyejin was still in Seoul.
Ko: 그녀는 고등학생이었습니다.
En: She was a high school student.
Ko: 진과 혜진은 서울 타워에서 자주 데이트를 했습니다.
En: Jin and Hyejin often went on dates at Seoul Tower.
Ko: 그래서 이곳은 두 사람에게 특별했습니다.
En: Therefore, this place was special to both of them.
Ko: 진은 손에 들고 있는 휴대전화를 보았습니다.
En: Jin looked at the cell phone in his hand.
Ko: 그는 혜진에게 전화를 걸기로 결심했습니다.
En: He decided to call Hyejin.
Ko: "혜진아," 그는 작은 목소리로 말했습니다.
En: "Hyejin," he said in a soft voice.
Ko: "나야, 진."
En: "It’s me, Jin."
Ko: 전화기 저편에서 혜진의 목소리가 들렸습니다.
En: From the other end of the phone, he heard Hyejin’s voice.
Ko: "진? 너 지금 어디야?"
En: "Jin? Where are you now?"
Ko: "서울 타워야," 진이 대답했습니다.
En: "I'm at Seoul Tower," Jin answered.
Ko: "우리가 늘 오던 곳."
En: "The place we always used to come."
Ko: "왜 거기 있어? 너 미국에 있는 줄 알았어," 혜진의 목소리에 섭섭함이 묻어났습니다.
En: "Why are you there? I thought you were in the U.S.," there was a hint of hurt in Hyejin’s voice.
Ko: 진은 천천히 말을 이어갔습니다.
En: Jin continued slowly.
Ko: "혜진아, 미안해. 우리가 멀리 떨어져 있어서 힘들 거 알아. 나도 힘들었어. 너 보고 싶어서 여기 왔어."
En: "Hyejin, I’m sorry. I know it's hard because we’re far apart. It was hard for me too. I came here because I missed you."
Ko: 혜진은 잠시 침묵했습니다.
En: There was a moment of silence from Hyejin.
Ko: "넌 미국에서 잘 지내고 있는 거 맞지?" 그녀는 떨리는 목소리로 물었습니다.
En: "Are you doing well in the U.S.?" she asked in a trembling voice.
Ko: 진은 창밖을 바라보았습니다.
En: Jin looked out the window.
Ko: "응, 그런데 너 없어서 외로웠어. 서울 타워 오니까 우리 추억이 다 생각나. 우리 여기서 많이 웃고 걷고 했잖아."
En: "Yes, but I was lonely without you. Coming to Seoul Tower reminds me of all our memories. We laughed and walked here a lot."
Ko: 혜진은 다시 울컥했습니다.
En: Hyejin was choked up again.
Ko: "나도 널 많이 생각했어. 하지만 우리 앞으로 어떻게 해야 할지 모르겠어."
En: "I’ve thought about you a lot too. But I don’t know what we should do going forward."
Ko: 진은 희미하게 웃으며 말했습니다. "우리가 할 수 있어, 혜진아.
En: Jin smiled faintly and said, "We can manage, Hyejin.
Ko: 내가 자주 방문할게.
En: I’ll visit often.
Ko: 그리고 매일 전화할 거야.
En: And I’ll call you every day.
Ko: 항상 우리 목표 잊지 말자."
En: Let’s not forget our goals."
Ko: 혜진은 진정하면서 말을 이어갔습니다.
En: Hyejin calmed down and continued speaking.
Ko: "그래. 나도 열심히 노력할게.
En: "Yes. I’ll work hard too.
Ko: 우리 서로 응원해주자."
En: Let’s support each other."
Ko: 진은 그녀의 목소리에서 희망을 들을 수 있었습니다.
En: Jin could hear hope in her voice.
Ko: "맞아. 우리 함께 할 수 있어.
En: "Yes. We can do it together.
Ko: 꼭 만나자.
En: Let’s definitely meet.
Ko: 그래도 나는 너를 위해 여기 있을 테니까."
En: I’ll always be here for you."
Ko: 혜진은 웃으며 대답했습니다.
En: Hyejin responded with a smile.
Ko: "그래, 우리 함께 할 수 있어.
En: "Yes, we can do it together.
Ko: 우리는 강해."
En: We are strong."
Ko: 진과 혜진은 서로의 목소리에서 힘을 얻었습니다.
En: Jin and Hyejin drew strength from each other's voices.
Ko: 그들은 어려움을 극복하기 위해 계획을 세웠습니다.
En: They made plans to overcome the difficulties.
Ko: 진은 학업과 사랑을 동시에 지키기로 결심했습니다.
En: Jin was determined to balance his studies and love.
Ko: 혜진도 진의 사랑을 믿고 자신감을 얻었습니다.
En: Hyejin gained confidence, believing in Jin's love.
Ko: 그날, 서울 타워에서, 두 사람의 사랑은 더 강해졌습니다.
En: That day, at Seoul Tower, their love grew stronger.
Ko: 세상 어디에 있든, 그들의 마음은 언제나 함께 있었습니다.
En: No matter where they were in the world, their hearts were always together.
Vocabulary Words:
- complicated: 복잡한
- especially: 특히
- student: 학생
- cell phone: 휴대전화
- soft voice: 작은 목소리
- hint: 섭섭함
- far apart: 멀리 떨어져
- lonely: 외로운
- memories: 추억
- choked up: 울컥한
- faintly: 희미하게
- manage: 해내다
- goals: 목표
- support: 응원
- confidence: 자신감
- stronger: 더 강해지다
- difficulties: 어려움
- balance: 균형을 맞추다
- determined: 결심한
- heart: 마음
- high school: 고등학교
- visit: 방문하다
- call: 전화하다
- faint: 희미한
- breathe: 숨 쉬다
- plan: 계획
- sky: 하늘
- clear: 맑은
- hope: 희망
- smile: 미소
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company