Rediscovering Roots: Annelie's Journey Up Table Mountain
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Rediscovering Roots: Annelie's Journey Up Table Mountain
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Afrikaans: Rediscovering Roots: Annelie's Journey Up Table Mountain Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-roots-annelies-journey-up-table-mountain/ Story Transcript: Af: Die vroeë lente son styg stadig...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rediscovering-roots-annelies-journey-up-table-mountain
Story Transcript:
Af: Die vroeë lente son styg stadig bo die stad van Kaapstad uit.
En: The early spring sun rises slowly above the city of Cape Town.
Af: Die vars lug omhels Annelie terwyl sy na die majestueuse Tafelberg opkyk.
En: The fresh air embraces Annelie as she looks up at the majestic Table Mountain.
Af: Vir 'n paar oomblikke ervaar sy 'n mengsel van opwinding en twyfel.
En: For a few moments, she experiences a mixture of excitement and doubt.
Af: Jare is verby sedert sy hierdie uitsig gesien het, en hier gaan sy nou haar neef, Pieter, ontmoet vir die eerste keer in 'n lang tyd.
En: It has been years since she last saw this view, and now she's about to meet her cousin, Pieter, for the first time in a long while.
Af: Annelie het oorsee gewerk, beleef ander kulture, ander plekke.
En: Annelie had been working overseas, experiencing other cultures and places.
Af: Sy is lief vir haar onafhanklikheid, maar iets het haar teruggetrek na haar wortels.
En: She loved her independence, but something drew her back to her roots.
Af: Haar langafstand se skeiding van familie het 'n leegheid gelaat wat sy nou wil vul.
En: The long-distance separation from family left a void she now wants to fill.
Af: Sy voel soos 'n buitestaander in haar eie land.
En: She feels like an outsider in her own country.
Af: Pieter, trots op sy Suid-Afrikaanse wortels, wag al by die voet van die berg.
En: Pieter, proud of his South African roots, is already waiting at the foot of the mountain.
Af: Hy sien Annelie nader kom en glimlag breed.
En: He sees Annelie approaching and beams widely.
Af: "Annelie!" roep hy vrolik, sy stem so helder soos die dag.
En: "Annelie!" he calls cheerfully, his voice as bright as the day.
Af: Annelie glimlag terug, maar diep binne voel sy die knaende vrees.
En: Annelie smiles back, but deep inside she feels a nagging fear.
Af: Sal sy weer hier inpas?
En: Will she fit in here again?
Af: "Hoe gaan dit met jou?" vra Pieter terwyl hulle die trajek na die berg begin volg.
En: "How are you?" Pieter asks as they begin the trail up the mountain.
Af: Hy is sy opgewekte self, altyd gereed vir 'n avontuur.
En: He's his lively self, always ready for an adventure.
Af: Annelie lag effens.
En: Annelie laughs slightly.
Af: "Ek is goed, net bietjie bang.
En: "I'm good, just a bit nervous.
Af: Dis so lank terug wat ek hier was."
En: It's been so long since I was here."
Af: Hulle gesels oor herinneringe van hul kinderjare. Hoe hulle as kinders saam die berge ingeklim en die oseaan verkend het.
En: They talk about memories from their childhoods, how they used to climb the mountains and explore the ocean together as kids.
Af: Die fynbos om hulle versprei ’n soet geur, herinneringe oproepend van onskuldige, sorgvrye dae.
En: The fynbos around them spreads a sweet fragrance, evoking memories of innocent, carefree days.
Af: Nogtans, daar bly iets ongemaklik tussen hulle.
En: Yet, something remains uncomfortable between them.
Af: Hulle stap verder, genot gevind in die stilte en die skoonheid van die omgewing.
En: They walk further, finding enjoyment in the silence and beauty of the surroundings.
Af: Skielik gooi die weer 'n wilde draai.
En: Suddenly, the weather takes a wild turn.
Af: Die lente bring 'n onverwags vinnige reënstorm.
En: Spring brings an unexpected quick rainstorm.
Af: Hulle hardloop hand aan hand na 'n beskutting wat hulle onder 'n rots oorhang vind.
En: They run hand in hand to a shelter they find under a rock overhang.
Af: Die wêreld om hulle is nat en blinkelend, met reëndruppels wat vlasdraadagtig van die rand van die rots af drup.
En: The world around them is wet and glistening, with raindrops drizzling like threads from the edge of the rock.
Af: Annelie sug en draai na Pieter.
En: Annelie sighs and turns to Pieter.
Af: Haar vrese borrel op na die oppervlak.
En: Her fears rise to the surface.
Af: "Ek weet nie of ek meer regtig hier hoort nie, Pieter.
En: "I don’t know if I truly belong here anymore, Pieter.
Af: Ek voel soos 'n buitestaander."
En: I feel like an outsider."
Af: Pieter kyk haar in die oë, met 'n sagte, bemoedigende blik.
En: Pieter looks her in the eyes with a gentle, encouraging gaze.
Af: "Jy hoort hier, Annelie," sê hy stil maar vasberade.
En: "You belong here, Annelie," he says quietly but firmly.
Af: "Suid-Afrika is deel van jou.
En: "South Africa is part of you.
Af: En ek is hier om seker te maak jy voel weer tuis.
En: And I’m here to make sure you feel at home again.
Af: Dit gaan oor die herinneringe en die mense wat ons liefhet."
En: It's about the memories and the people we love."
Af: Na die storm bedaar, klim hulle verder.
En: After the storm subsides, they climb further.
Af: Die uitsig vanuit die top is asemrowend.
En: The view from the top is breathtaking.
Af: Die stad, branders en wolke ontvou in al hul glorie.
En: The city, waves, and clouds unfold in all their glory.
Af: Annelie voel iets warmer in haar hart.
En: Annelie feels something warm in her heart.
Af: Hier op die berg, vind sy nie net die skoonheid van die land nie, maar ook die warmte van haar verlede en 'n begin van aanvaarbaarheid van haar plek hier.
En: Here on the mountain, she finds not just the beauty of the land, but also the warmth of her past and the beginning of accepting her place here.
Af: "Ek sal jou help om weer hier tuis te voel," beloof Pieter terwyl hy sy hand op haar skouer plaas.
En: "I'll help you feel at home here again," Pieter promises as he places his hand on her shoulder.
Af: Annelie knik, dankbaar.
En: Annelie nods, grateful.
Af: Sy weet nou sy is gereed om haar Suid-Afrikaanse identiteit met trots te omarm.
En: She now knows she's ready to embrace her South African identity with pride.
Af: Saam stap hulle afwaarts, met die sonskyn as hul gids.
En: Together they walk downwards, with the sunshine as their guide.
Af: Die seisoen van verandering het vir Annelie begin, terug by haar wortels, gereed om 'n brug te bou tussen die verlede en die toekoms.
En: The season of change has begun for Annelie, back to her roots, ready to build a bridge between the past and the future.
Af: Vir Pieter het familie betekenis gevul, oor engele van afstand en tyd.
En: For Pieter, family filled with meaning, spanning angels of distance and time.
Af: Hulle begin saam, een stap op 'n slag, onder die hemelse, liefdevolle blik van Tafelberg.
En: They start together, one step at a time, under the heavenly, loving gaze of Table Mountain.
Vocabulary Words:
- majestic: majestueuse
- embraces: omhels
- excited: opgewonde
- doubt: twyfel
- separation: skeiding
- outsider: buitestaander
- cheerfully: vrolik
- nagging: knaende
- trail: trajek
- fragrance: geur
- carefree: sorgvrye
- uncomfortable: ongemaklik
- wild turn: wilde draai
- unexpected: onverwags
- shelter: beskutting
- glistening: blinkelend
- drizzling: vlasdraadagtig
- sighed: sug
- surface: oppervlak
- gentle: sagte
- encouraging: bemoedigende
- firmly: vasberade
- subside: bedaar
- breathtaking: asemrowend
- glory: glorie
- warmth: warmte
- embrace: omarm
- grateful: dankbaar
- change: verandering
- heavenly: hemelse
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company