Rediscovering Love: Marco's Lesson in Cinque Terre Magic
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Italian: Rediscovering Love: Marco's Lesson in Cinque Terre Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-love-marcos-lesson-in-cinque-terre-magic/ Story Transcript: It: Il cielo era tinto di...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rediscovering-love-marcos-lesson-in-cinque-terre-magic
Story Transcript:
It: Il cielo era tinto di blu e oro.
En: The sky was painted in blue and gold.
It: Le case colorate di Cinque Terre brillavano sotto il sole di giugno.
En: The colorful houses of Cinque Terre sparkled under the June sun.
It: Marco e Alessia camminavano lungo i sentieri costieri, circondati dall'aroma dei fiori selvatici e dal suono lontano della festa di San Giovanni Battista.
En: Marco and Alessia walked along the coastal trails, surrounded by the aroma of wildflowers and the distant sound of the Feast of St. John the Baptist.
It: "Guarda, Marco!
En: "Look, Marco!
It: Che bellissimo paesaggio!"
En: What a beautiful landscape!"
It: disse Alessia.
En: said Alessia.
It: Ma Marco era concentrato sulla sua macchina fotografica, cercando l'angolazione perfetta.
En: But Marco was focused on his camera, trying to get the perfect angle.
It: Alessia sospirò.
En: Alessia sighed.
It: Era tornata dall'estero da poco e voleva riscoprire le sue radici italiane.
En: She had just returned from abroad and wanted to rediscover her Italian roots.
It: Sperava che questa escursione con Marco li avrebbe riavvicinati.
En: She hoped this hike with Marco would bring them closer together.
It: "Marco, ho delle storie interessanti da raccontarti."
En: "Marco, I have interesting stories to tell you."
It: cercò di attirare la sua attenzione.
En: she tried to catch his attention.
It: Ma Marco era ossessionato dalla luce, dai colori, dalla foto perfetta per il concorso.
En: But Marco was obsessed with the light, the colors, the perfect photo for the contest.
It: I sentieri diventavano sempre più difficili.
En: The trails became increasingly difficult.
It: Le rocce erano scivolose.
En: The rocks were slippery.
It: Marco avanzava senza sosta, mentre Alessia lo seguiva in silenzio, sentendosi trascurata.
En: Marco advanced without stopping, while Alessia followed in silence, feeling neglected.
It: Ad un tratto, Marco scivolò.
En: Suddenly, Marco slipped.
It: La sua macchina fotografica cadde e scomparve nel mare azzurro.
En: His camera fell and disappeared into the blue sea.
It: Marco era senza parole, fissando l'acqua.
En: Marco was speechless, staring at the water.
It: Alessia si avvicinò, posando una mano sulla sua spalla.
En: Alessia approached, placing a hand on his shoulder.
It: "Marco, stai bene?"
En: "Marco, are you okay?"
It: Marco annuì lentamente.
En: Marco nodded slowly.
It: "Ho perso la mia macchina fotografica..." "Sì, ma siamo ancora qui, insieme," disse Alessia, guardandolo negli occhi.
En: "I lost my camera..." "Yes, but we're still here, together," said Alessia, looking into his eyes.
It: In quel momento, Marco capì.
En: In that moment, Marco understood.
It: Capì che stava perdendo qualcosa di più prezioso della foto perfetta.
En: He realized he was losing something more precious than the perfect photo.
It: Si sedette su una roccia e guardò il tramonto con Alessia.
En: He sat on a rock and watched the sunset with Alessia.
It: "Scusa, Alessia.
En: "Sorry, Alessia.
It: Ho trascurato il nostro momento."
En: I've neglected our moment."
It: Alessia sorrise.
En: Alessia smiled.
It: "È tutto ok, Marco.
En: "It's alright, Marco.
It: Importante è essere qui, adesso."
En: What's important is being here, now."
It: Con il sole che tramontava sul mare, Marco e Alessia parlarono per ore.
En: With the sun setting over the sea, Marco and Alessia talked for hours.
It: Raccontarono storie, risero, e si riavvicinarono come una volta.
En: They told stories, laughed, and got close again like before.
It: Alla fine della giornata, Marco aveva imparato una lezione preziosa.
En: At the end of the day, Marco had learned a valuable lesson.
It: Non tutto può essere catturato con una macchina fotografica.
En: Not everything can be captured with a camera.
It: A volte, i momenti più belli sono quelli condivisi con le persone care.
En: Sometimes, the most beautiful moments are those shared with loved ones.
It: Il giorno finì con una promessa.
En: The day ended with a promise.
It: Marco avrebbe dato maggior valore alle relazioni, e non solo alla sua passione.
En: Marco would give more importance to relationships, not just his passion.
It: E così i due amici camminavano verso il piccolo villaggio, mentre la notte iniziava con le luci della festa che illuminavano Cinque Terre.
En: And so the two friends walked towards the small village, while the night began with the lights of the celebration illuminating Cinque Terre.
Vocabulary Words:
- the sky: il cielo
- painted: tinto
- sparkled: brillavano
- coastal trails: i sentieri costieri
- wildflowers: i fiori selvatici
- Feast of St. John the Baptist: la festa di San Giovanni Battista
- landscape: il paesaggio
- focused: concentrato
- angle: l'angolazione
- roots: le radici
- abroad: l'estero
- hike: l'escursione
- increasingly difficult: sempre più difficili
- slippery: scivolose
- neglected: trascurata
- slipped: scivolò
- camera: la macchina fotografica
- speechless: senza parole
- approached: si avvicinò
- shoulder: la spalla
- together: insieme
- understood: capì
- neglected: trascurato
- moment: il momento
- laughed: risero
- valuable lesson: una lezione preziosa
- captured: catturato
- shared: condivisi
- promise: la promessa
- celebration: la festa
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company