Purim Revelations: Navigating the Maze of Costumed Confusion
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Purim Revelations: Navigating the Maze of Costumed Confusion
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hebrew: Purim Revelations: Navigating the Maze of Costumed Confusion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/purim-revelations-navigating-the-maze-of-costumed-confusion/ Story Transcript: He: במקרה חריג של אביב מוקדם,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/purim-revelations-navigating-the-maze-of-costumed-confusion
Story Transcript:
He: במקרה חריג של אביב מוקדם, תל אביב התמלאה בריחות פורים שזרמו מהמאפיות.
En: In an unusual case of early spring, Tel Aviv was filled with Purim scents flowing from the bakeries.
He: טליה ויוני, שני החברים המופרדים רק במדרגה אחת בחדר האמבטיה שלהם, חשו שהוא משהו מיוחד.
En: Talya and Yoni, two friends separated by only one door in their bathroom, felt that there was something special about it.
He: התחפושות שלהם, מסכה של נמרה עבור יוני וזנב של דינוזואר עבור טליה, הובילו אותם לרחוב המצופה בסרעפים ובפופקורן.
En: Their costumes, a tiger mask for Yoni and a dinosaur tail for Talya, led them to the street adorned with streamers and popcorn.
He: התוססות באוויר של כיף פגעו בהם ברחוב דיזינגוף.
En: The festive atmosphere of fun hit them on Dizengoff Street.
He: התחפושות פזרו בצבעים מרגשים, מזרחיים ומערביים, מתערבבות זו בזו בחמימות האוויר ובאווירה המוכרת-לא-מכירה של תל אביב.
En: The costumes scattered in exciting, Eastern, and Western colors, intertwining with each other in the warmth of the air and the familiar-yet-unfamiliar atmosphere of Tel Aviv.
He: לעיתים קרובות הם הרגישו חסרי אוריינטציה בסביר, אז הם מחזיקים בידו של השני ויוני מוסיף, "אנו יכולים תמיד למצוא את הדרך ביחד, טליה".
En: At times, they felt disoriented in the reasonable, so they held each other's hand, and Yoni added, "We can always find our way together, Talya."
He: המסיבה הגיעה לשיאה בכיכר המזרחית, בו התוקפן תל אביב התכתש עם התחפושות עוברות ושאבות.
En: The party reached its peak at the eastern square, where Tel Aviv's attacker collided with the passing and swirling costumes.
He: מדי פעם, טליה או יוני נתקעו במולדת לבושים זרים וחשפות.
En: Occasionally, Talya or Yoni got caught in strange and revealing outfits.
He: חשש קטן אך משתמש נכנס לליבם.
En: A small but growing fear entered their hearts.
He: מיום אילו הם נתקעים יחידים במסיבה של התחפושות?
En: From that day on, they felt alone at the costume party.
He: טליה חזקה בכף יוני יותר ובלחישה הלסה, הוא שאל, "אנחנו יכולים לעבור זאת, נכון?
En: Talya gripped Yoni's hand tighter and with a reassuring whisper, he asked, "We can get through this, right?"
He: "עונה חגיגית בדרך כלל באה עם משבר של אמת.
En: A festive answer usually comes with a crisis of truth.
He: הגיעו לדיוקן של מדרחוב כדי לראות ברור את שכונת עמק בראשית.
En: They arrived at the end of the street to clearly see the neighborhood of Emek Rachasit.
He: מה שחשוב הוא שאנשים, ביניהם הם, יכולים להתארגן אחרת ללא כיסוי התחפושת.
En: What matters is that people, including them, can organize differently without the costume cover.
He: טליה ויוני הבינו שהערב נמשך לא משנה מה, והלך עמם הרגש של תל אביב, של מסיבת פורים, של ידידות.
En: Talya and Yoni understood that the evening doesn't matter how long it lasts, and the feeling of Tel Aviv, the Purim party, the friendship, went with them.
He: מה שהוחם בתוך לבבותיהם היה אמת עמוקה: יכולים לעבור את ההתרסה, את ההתערבבות של התחפושות, את הסבל, אם יישארו יחדי.
En: What warmed in their hearts was a deep truth: they can overcome the confusion, the mingling of costumes, the suffering, if they stay together.
He: האביב בתל אביב מאפשר להם לשבת על ספסל בגנים המתוחזקים שלה.
En: Spring in Tel Aviv allowed them to sit on a bench in its well-kept gardens.
He: הם הסתכלו זה על זה וחייכו.
En: They looked at each other and smiled.
He: את החיוך של הילדים אחרי יום של משחקים עם משחקיים.
En: The children's smile after a day of play with playmates.
He: היום הם העדיפו להישאר בדיוקנים של החיים שלהם, חובקים את השקט של ליל פורים בתל אביב.
En: Today they preferred to stay in the exactness of their lives, embracing the quiet of Purim night in Tel Aviv.
He: בפעם הראשונה מאז שהתחיל כל הבלאגן, הם הרגישו בידידות.
En: For the first time since all the mess started, they felt friendly.
Vocabulary Words:
- neighborhood: שכונה
- organize: לארגן
- scents: ריחות
- dinosaur: דינוזואר
- mask: מסכה
- bench: ספסל
- adorned: מצופה
- bakeries: מאפיות
- covered: מכוסה
- streamers: סרעפים
- experience: חוויה
- lonely: בודד
- reveal: לחשוף
- held: החזיק
- confusion: בלבול
- well-kept: מתוחזק
- suffering: סבל
- hit: הכה
- friendly: ידידותי
- understood: הבין
- separated: מופרדים
- whisper: להרמיז
- children's: הילדים
- answer: תשובה
- covers: מכסים
- peak: שיא
- warmed: חמם
- tighter: צמוד יותר
- actors: שחקנים
- swirling: מסובב
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company