Picnic by the Harbor: A Family's Heartfelt Tradition

Picnic by the Harbor: A Family's Heartfelt Tradition
16 giu 2024 · 12 min. 55 sec.

Fluent Fiction - Danish: Picnic by the Harbor: A Family's Heartfelt Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/picnic-by-the-harbor-a-familys-heartfelt-tradition/ Story Transcript: Da: Solen skinnede varmt over Nyhavn,...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: Picnic by the Harbor: A Family's Heartfelt Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/picnic-by-the-harbor-a-familys-heartfelt-tradition

Story Transcript:

Da: Solen skinnede varmt over Nyhavn, og vinden blæste blidt gennem de farverige huse.
En: The sun shone warmly over Nyhavn, and the wind blew gently through the colorful houses.

Da: Anne, Mikkel og Lars havde længe set frem til denne dag.
En: Anne, Mikkel, and Lars had long looked forward to this day.

Da: Efter uger med travle skemaer og lidt tid sammen, skulle de endelig have en picnic ved havnen.
En: After weeks filled with busy schedules and little time together, they were finally going to have a picnic by the harbor.

Da: Anne pakkede kurven med rugbrødsmadder, frugt og saft.
En: Anne packed the basket with rye bread sandwiches, fruit, and juice.

Da: Mikkel bar et stort tæppe, og Lars havde taget en frisbee med.
En: Mikkel carried a large blanket, and Lars had brought a frisbee.

Da: De fandt en hyggelig plads tæt på vandet.
En: They found a cozy spot close to the water.

Da: Små både vuggede i vandet, og deres mastetråde klirrede stille i vinden.
En: Small boats swayed in the water, and their mast lines clinked softly in the wind.

Da: De satte sig ned på tæppet.
En: They sat down on the blanket.

Da: Anne åbnede kurven og begyndte at tage maden frem.
En: Anne opened the basket and began to take out the food.

Da: “Kom og spis,” sagde hun, og de andre kom hurtigt til.
En: “Come and eat,” she said, and the others quickly joined.

Da: De grinede og snakkede, og gled hurtigt tilbage til deres vante rytme.
En: They laughed and talked, quickly slipping back into their usual rhythm.

Da: Mikkel spurgte sin far, “Hvordan går det på arbejde?” Lars sukkede og smilede træt.
En: Mikkel asked his father, “How's work?” Lars sighed and smiled wearily.

Da: “Det er travlt, men det er godt at være her med jer nu.” Anne nikkede og sagde, “Vi skal finde tid til hinanden, selv når det er travlt.” Da de havde spist, løb Lars og Mikkel ned til vandet for at kaste frisbee.
En: “It's busy, but it's good to be here with you now.” Anne nodded and said, “We need to make time for each other, even when it's busy.” After they had eaten, Lars and Mikkel ran down to the water to toss the frisbee.

Da: De skiftedes til at kaste og grine, når bolden fløj skævt.
En: They took turns throwing and laughing whenever the frisbee flew crookedly.

Da: Anne betragtede dem med et smil fra tæppet.
En: Anne watched them with a smile from the blanket.

Da: “Hvor er det skønt her,” tænkte hun.
En: "It's so lovely here," she thought.

Da: Både store og små både sejlede forbi.
En: Both large and small boats sailed by.

Da: Små børn løb og legede langs kanten af havnen.
En: Small children ran and played along the edge of the harbor.

Da: Anne kunne mærke, hvordan den stress og bekymring, hun havde båret på, begyndte at lette.
En: Anne could feel the stress and worries she had been carrying beginning to lift.

Da: Lars og Mikkel kom tilbage.
En: Lars and Mikkel came back.

Da: “Skal vi ikke gå en tur langs havnen?” spurgte Lars.
En: “Should we take a walk along the harbor?” Lars asked.

Da: De pakkede sammen og begyndte at gå langs vandet.
En: They packed up and started walking along the water.

Da: Mikkel spurgte pludselig: “Skal vi tage på picnic igen næste uge?” Anne og Lars kiggede på hinanden og nikkede.
En: Mikkel suddenly asked, “Should we have a picnic again next week?” Anne and Lars looked at each other and nodded.

Da: “Ja,” sagde Anne bestemt, “Det skal vi.
En: “Yes,” Anne said firmly, “We should.

Da: Vi vil gøre det til en tradition.” Familien gik tættere sammen, og de vendte hjem med fyldte hjerter.
En: We will make it a tradition.” The family walked closer together, and they returned home with full hearts.

Da: Nyhavn var nu blevet et symbol på deres tid sammen, og de var alle enige om, at disse stunder var uundværlige.
En: Nyhavn had now become a symbol of their time together, and they all agreed that these moments were indispensable.


Vocabulary Words:
  • shone: skinnede
  • warmly: varmt
  • wind: vinden
  • colorful: farverige
  • busy: travle
  • harbor: havnen
  • packed: pakkede
  • rye bread: rugbrød
  • basket: kurven
  • blanket: tæppe
  • frisbee: frisbee
  • cozy: hyggelig
  • swayed: vuggede
  • mast lines: mastetråde
  • clinked: klirrede
  • sighed: sukkede
  • wearily: træt
  • needed: skal
  • crookedly: skævt
  • stressed: stress
  • worries: bekymring
  • lift: lette
  • suddenly: pludselig
  • tradition: tradition
  • indispensable: uundværlige
  • picnic: picnic
  • symbol: symbol
  • time together: tid sammen
  • large: store
  • boats: både
mostra meno
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 29 sec.

Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca