Palacsinta Passion: A Taste of Hungarian Culture in Budapest
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Palacsinta Passion: A Taste of Hungarian Culture in Budapest
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Palacsinta Passion: A Taste of Hungarian Culture in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/palacsinta-passion-a-taste-of-hungarian-culture-in-budapest/ Story Transcript: Hu: István Budapest szívében állt,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/palacsinta-passion-a-taste-of-hungarian-culture-in-budapest
Story Transcript:
Hu: István Budapest szívében állt, a Vörösmarty téren, a márvány Vigadó Palota háttérben villogó lámpáinak fénye mellett.
En: István stood in the heart of Budapest, in Vörösmarty Square, amidst the glowing lights of the marble Vigadó Palace in the background.
Hu: Emberek rohantak mellette, fújtatták a lehelletüket a hideg levegőbe, szorosan átölelve a kabátjaikat.
En: People rushed past him, blowing their breath into the cold air, tightly clutching their coats.
Hu: István sem volt különb.
En: István was no exception.
Hu: De ő ott maradt, a téren, sűrű sapkája alatt a boldogságtól csillogó szemekkel.
En: But he stayed there, in the square, under his thick hat, with eyes shining with happiness.
Hu: Megkapta a nagy lehetőséget, magyarázhatja a "palacsinta" fogalmát a külföldieknek.
En: He had been given a great opportunity, to explain the concept of "palacsinta" to foreigners.
Hu: Nem volt sem szakácsműsor házigazda, sem főszakács Michelin-csillagos étteremben, csak egy egyszerű férj, aki imádott palacsintát sütni a családjánakMég aznap előállt a tervével.
En: He wasn't a cooking show host or a Michelin-starred restaurant chef, just a simple husband who loved to make pancakes for his family.
Hu: Egy nagy sátor, tele édes, frissen sült palacsintával, Budapest szívében.
En: That same day he came up with his plan.
Hu: Szívesen látott mindenkit, aki meg akart tanulni palacsintát sütni.
En: A large tent filled with sweet, freshly baked pancakes in the heart of Budapest.
Hu: Most itt volt a nagy nap, a sátor állt, a tűzhelyek rozsdamentes acéljai csillogtak.
En: He welcomed anyone who wanted to learn how to make pancakes.
Hu: A külföldi látogatók érkeztek, számtalan nyelvből szóltak, kacagás szállt a téli levegőben.
En: Now was the big day, the tent was up, the stainless steel stoves were gleaming.
Hu: István fogta a serpenyőt, az apró fürge kezeivel tejeskannakal kanalazta a palacsintatésztát a serpenyőbe, közben így szólt:- A palacsinta nem csak egy étel.
En: Foreign visitors arrived, speaking in a multitude of languages, with laughter filling the winter air.
Hu: Ez a mi történelmünk, a kötődésünk, a lelkünk.
En: István took the pan, swiftly pouring pancake batter into it with his nimble hands, as he spoke: "A pancake is not just a food.
Hu: Miközben a serpenyőben a tésztája lassan megbarnult, mesélt az óriástorta, a Hortobágyi palacsinta és a Gundel palacsinta történetéről.
En: It is our history, our connection, our soul."
Hu: A külföldiek hallgatták, a szemeikben csodálattal nézték, ahogy a palacsinta megfőtt, majd magasba emelkedett a levegőben, mielőtt István hazaérkezett egy precíz fordulással.
En: As the batter slowly browned in the pan, he told the stories of the giant cake, the Hortobágy pancake, and the Gundel pancake.
Hu: Aznap este a Vörösmarty téren rengeteg ember tanult meg palacsintát sütni Istvántól.
En: The foreigners listened, admiration in their eyes, as the pancake cooked, rose into the air, before István skillfully flipped it back home.
Hu: De megértették, hogy a palacsinta nemcsak tésztából, tejbol, tojásból áll.
En: That evening on Vörösmarty Square, many people learned how to make pancakes from István.
Hu: A palacsinta a magyar lelkület metaforája, a szeretet jelképe, a közösség édessége.
En: But they understood that a pancake is not just made of flour, milk, and eggs.
Hu: Amikor a nap lement, István boldogan tekintett körbe.
En: The pancake is a metaphor for the Hungarian spirit, a symbol of love, the sweetness of community.
Hu: A téren a külföldiek egymásnak mutatták be palacsinta-sütési technikáikat, nevetgélve nehezen fordítható vicceken, most már mind örök társai voltak a palacsinta sütés művészetének.
En: As the sun set, István looked around happily.
Hu: Ahogy a serpenyő melegétől piros kezével összeszorította a kabátja gallérját, István azon gondolkodott, hogyan tette a palacsinta mindenki számára érthetővé a család, a közösség és a szeretet fontosságát.
En: In the square, the foreigners were showing each other their pancake-making techniques, laughing at hard-to-translate jokes; they were now all eternal companions in the art of pancake making.
Hu: Ekkor úgy érezte, a lehetőség nem csak az ő számára volt nagy, hanem mindenki számára akit megtanított.
En: Clutching his coat collar against the warmth of the pan, István thought about how he had made the importance of family, community, and love understandable to everyone through pancakes.
Hu: Aztán csendesen ott hagyta a teret, egy időben azzal, ahogy a Havas utcai templom órája tízet ütött.
En: He felt that the opportunity was not just great for him, but for everyone he had taught.
Hu: A sötétben hazafelé sétálva, a Hold fényében tükröződő Duna felé pillantott.
En: Quietly leaving the square, just as the clock of the Havas Street church struck ten, he walked home in the darkness, glancing towards the Danube reflecting the moonlight.
Hu: Egy mosoly jelent meg az arcán, ahogy arra gondolt, milyen jó volt a mai nap.
En: A smile appeared on his face as he thought about what a good day it had been.
Hu: Palacsintán keresztül megismertette a világgal egy kis szeletet saját kultúrájából.
En: Through pancakes, he had introduced a small slice of his own culture to the world.
Vocabulary Words:
- people: emberek
- square: tér
- opportunity: lehetőség
- explain: magyaráz
- concept: fogalom
- tent: sátor
- foreigners: külföldiek
- pancake: palacsinta
- metaphor: metafora
- spirit: lelkület
- importance: fontosság
- family: család
- community: közösség
- love: szeretet
- laughter: kacagás
- stories: történetek
- admiration: csodálattal
- techniques: technikák
- hard-to-translate: nehezen fordítható
- happiness: boldogság
- warmth: meleg
- moonlight: holdfény
- smile: mosoly
- reflection: tükröződés
- darkness: sötétség
- connection: kötődés
- soul: lélek
- history: történelem
- giant: óriás
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company