Trascritto

Overcoming Doubts: How Friendship Transforms Challenges

12 lug 2024 · 17 min. 19 sec.
Overcoming Doubts: How Friendship Transforms Challenges
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 50 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Estonian: Overcoming Doubts: How Friendship Transforms Challenges Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/overcoming-doubts-how-friendship-transforms-challenges/ Story Transcript: Et: Vanalinna kitsad tänavad olid täis elu. En:...

mostra di più
Fluent Fiction - Estonian: Overcoming Doubts: How Friendship Transforms Challenges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/overcoming-doubts-how-friendship-transforms-challenges

Story Transcript:

Et: Vanalinna kitsad tänavad olid täis elu.
En: The narrow streets of the old town were full of life.

Et: Maarja kõndis mööda kivisillutist ja vaatas ringi.
En: Maarja walked along the cobblestone path and looked around.

Et: Turistid tegid fotosid ja kuulsid igast nurgast tänavamuusikat.
En: Tourists were taking photos, and street music could be heard from every corner.

Et: Maarjal oli raske.
En: Maarja was struggling.

Et: Ta õppis palju, kuid tundis end ikka ülekoormatuna ja üksikuna.
En: She studied hard but still felt overwhelmed and lonely.

Et: Ühel suvelõunal kohtus ta sõbra Juhaniga, kes oli alati tema jaoks olemas.
En: One summer afternoon, she met her friend Juhan, who had always been there for her.

Et: Maarja istus puidust pingile Raekoja platsi ääres.
En: Maarja sat on a wooden bench at the edge of the Town Hall Square.

Et: Ta vaatas väsinud silmadega kaugusse ja tundis, kuidas päike tema nahale sooja andis.
En: She looked into the distance with tired eyes and felt the warmth of the sun on her skin.

Et: Juhan tuli ja istus tema kõrvale.
En: Juhan came and sat down next to her.

Et: "Tere, Maarja," ütles Juhan sooja naeratusega.
En: "Hello, Maarja," Juhan said with a warm smile.

Et: Maarja vastas vaikselt: "Tere, Juhan."
En: Maarja responded quietly, "Hello, Juhan."

Et: "Mis viga?" küsis Juhan, murelik toon hääles.
En: "What's wrong?" Juhan asked, a concerned tone in his voice.

Et: Maarja ohkas.
En: Maarja sighed.

Et: "Ma tunnen, et ma ei suuda enam. Õpingud on nii rasked ja ma ei tea, kuidas edasi minna. Tunnen end nii kasutu ja üksi."
En: "I feel like I can't go on anymore. The studies are so hard, and I don't know how to move forward. I feel so useless and alone."

Et: Juhan vaatas Maarjat mõistvalt.
En: Juhan looked at Maarja understandingly.

Et: "Minu sõber, sa pole üksi. Ma mõistan sind." Ta võttis sügavalt hinge ja lisas: "Ka minul on omad mured. Ma muretsen tuleviku pärast ja tunnen vahel ärevust."
En: "My friend, you are not alone. I understand you," he said, taking a deep breath and adding, "I have my own worries too. I worry about the future and sometimes feel anxious."

Et: Maarja tõstis pea ja vaatas Juhanile otsa.
En: Maarja lifted her head and looked at Juhan.

Et: "Sa? Sina oled alati nii kindel ja rahulik," ütles ta üllatunult.
En: "You? You always seem so confident and calm," she said, surprised.

Et: Juhan naeratas kergelt.
En: Juhan smiled lightly.

Et: "Igal inimesel on omad raskused, Maarja. Me kõik täiendame teineteist."
En: "Everyone has their own struggles, Maarja. We all complement each other."

Et: Vaikides mõtlesid nad oma tunnetele.
En: Silently, they pondered their feelings.

Et: Siis küsis Maarja: "Mida me tegema peaksime?"
En: Then Maarja asked, "What should we do?"

Et: Juhan mõtles hetke ja then vastas: "Lõpetame üksinduse. Räägime teineteisele oma muredest ja teeme plaani."
En: Juhan thought for a moment and then replied, "Let's end the loneliness. Let's talk to each other about our worries and make a plan."

Et: Nad arutasid, kuidas toetada teineteist.
En: They discussed how to support each other.

Et: Maarja lubas, et ta räägib oma tunnetest ja raskustest, mitte ei kanna kõike ise.
En: Maarja promised that she would talk about her feelings and struggles rather than carrying everything alone.

Et: Juhan lubas, et ta jagab oma hirme ja muresid, et nad saaksid üksteisele toeks olla.
En: Juhan promised that he would share his fears and concerns so they could support each other.

Et: Nädalad möödusid ja Maarja tundis end paremini.
En: Weeks passed, and Maarja felt better.

Et: Iga kord, kui ta tundis ärevust õpingute pärast, rääkis ta sellest Juhaniga.
En: Every time she felt anxious about her studies, she talked to Juhan about it.

Et: Ja Juhan, kes oli varem oma muredega üksi olnud, avas end Maarjale.
En: And Juhan, who had previously faced his worries alone, opened up to Maarja.

Et: Nad õppisid koos, motiveerisid teineteist ja tundsid, kuidas sõprus muutus aina tugevamaks.
En: They studied together, motivated each other, and felt their friendship growing stronger.

Et: Tallinna vanalinna tänavad olid ikka täis rahvast ja muusikat.
En: The streets of Tallinn's old town were still full of people and music.

Et: Kuid nüüd tundsid Maarja ja Juhan end palju vähem üksildasena.
En: But now, Maarja and Juhan felt much less lonely.

Et: Nad nägid iga päevaga, et koos suudavad nad iga raskuse ületada.
En: Every day, they realized that together, they could overcome any challenge.

Et: Nad istusid jälle Raekoja platsi puidust pingil, jälgides inimeste sagimist.
En: They sat again on the wooden bench at the Town Hall Square, watching the hustle and bustle of people.

Et: Maarja naeratas ja ütles: "Aitäh, Juhan. Ma tunnen end tugevamana."
En: Maarja smiled and said, "Thank you, Juhan. I feel stronger."

Et: Juhan naeratas vastu. "Koos oleme tugevamad, Maarja."
En: Juhan smiled back. "Together, we are stronger, Maarja."

Et: Lõpuks mõistsid nad, et suurim jõud tuleb sõprusest ja toetusest.
En: In the end, they realized that the greatest strength comes from friendship and support.

Et: Nad ei kartnud enam tulevikku ja tundsid, et suudavad koos kõigest üle saada.
En: They were no longer afraid of the future and felt that together, they could overcome anything.

Et: Nende sõprus sai uue tähenduse ja nende ühendus muutus veelgi tugevamaks tänu ühisele mõistmisele ja toele.
En: Their friendship took on a new meaning, and their bond grew even stronger thanks to mutual understanding and support.


Vocabulary Words:
  • narrow: kitsas
  • cobblestone: kivisillutis
  • overwhelmed: ülekoormatud
  • lonely: üksik
  • bench: pink
  • concerned: murelik
  • sighed: ohkas
  • useless: kasutu
  • understandingly: mõistvalt
  • confident: kindel
  • complement: täiendama
  • pondered: mõtlesid
  • discussed: arutasid
  • concerns: mured
  • motivate: motiveerima
  • growing: kasvav
  • hustle: sagimine
  • bustle: müra
  • future: tulevik
  • warmth: soojus
  • anxious: ärevus
  • worried: murelik
  • struggles: raskused
  • promise: luba
  • together: koos
  • strength: jõud
  • support: toetus
  • loneliness: üksindus
  • bond: ühendus
  • mutual: vastastikune
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca