Trascritto

Ostrich Orders: Ice Cream Fiasco in the Karoo

7 apr 2024 · 13 min. 59 sec.
Ostrich Orders: Ice Cream Fiasco in the Karoo
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 45 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Afrikaans: Ostrich Orders: Ice Cream Fiasco in the Karoo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ostrich-orders-ice-cream-fiasco-in-the-karoo/ Story Transcript: Af: Op 'n warm en sonskyn...

mostra di più
Fluent Fiction - Afrikaans: Ostrich Orders: Ice Cream Fiasco in the Karoo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ostrich-orders-ice-cream-fiasco-in-the-karoo

Story Transcript:

Af: Op 'n warm en sonskyn dag in die Karoo Nasionale Park, was daar 'n jong man met die naam Pieter.
En: On a warm and sunny day in the Karoo National Park, there was a young man named Pieter.

Af: Pieter het by 'n klein kioskie gewerk wat verfrissende ysies aan toeriste verkoop het.
En: Pieter worked at a small kiosk selling refreshing ice creams to tourists.

Af: Hy was baie trots op sy werk en het altyd 'n glimlag op sy gesig gehad wanneer hy praat oor die verskillende geure van roomys wat hy verkoop.
En: He was very proud of his work and always had a smile on his face when talking about the different flavors of ice cream he sold.

Af: Naby die kioskie was 'n wandelpad wat deur die pragtige landskap van die Karoo geloop het en dit was Pieter se taak om aan toeriste rigtingaanwysings te gee.
En: Near the kiosk was a hiking trail that wound through the beautiful landscape of the Karoo, and it was Pieter's job to give directions to tourists.

Af: Op hierdie besondere dag, was Pieter se vriende, Liesel en Johan, daar om hom te help.
En: On this particular day, Pieter's friends Liesel and Johan were there to help him.

Af: Liesel het gehou van die natuur en het altyd 'n verkyker by haar gehad om na voëls te kyk, terwyl Johan 'n grapkas was wat altyd maniere gesoek het om die dag bietjie ligter te maak.
En: Liesel loved nature and always carried binoculars to watch birds, while Johan was a joker who always looked for ways to lighten the day.

Af: Terwyl Pieter besig was om die kiosk se voorraad reg te kry, het Johan met 'n glimlag nader gekom en gesê, "Pieter, daar is 'n groot groep toeriste oppad hierheen – regtig 'n ongewone klomp!
En: While Pieter was busy organizing the kiosk's stock, Johan approached with a smile and said, "Pieter, there's a large group of tourists heading this way - a really unusual bunch!"

Af: "Nou Pieter, wat baie ywerig was, het sonder te veel oor die saak te dink, opgestaan en in die rigting geloop waarvandaan Johan gewys het.
En: Now Pieter, who was very eager, without thinking too much about the matter, got up and walked in the direction Johan had pointed.

Af: Maar dit was nie lank voordat hy besef het dat sy vriend hom vir die gek gehou het nie.
En: But it wasn't long before he realized that his friend had been pulling his leg.

Af: In plaas van toeriste, het Pieter voor 'n groot trop volstruise te staan gekom wat rustig in die son rondbeweeg het.
En: Instead of tourists, Pieter found himself facing a large herd of ostriches moving about peacefully in the sun.

Af: Pieter het gestop en na die volstruise gestaar.
En: Pieter stopped and gazed at the ostriches.

Af: Hulle het lankbeend en statig gelyk, met hul koppe hoog in die lug.
En: They looked long-legged and stately, with their heads held high in the air.

Af: Vir 'n oomblik het Pieter vergeet van Johan se grappie en het sommer begin praat: "Goeiedag, ek hoop julle geniet julle wandeling!
En: For a moment, Pieter forgot about Johan's joke and started talking, "Good day, I hope you enjoy your walk!

Af: Die naaste ysieswinkel is net om die draai, en daar is heerlike geure wat wag op julle!
En: The nearest ice cream shop is just around the corner, and there are delightful flavors waiting for you!"

Af: "Liesel, wat gesien het wat gebeur, het nader gekom en kon nie help om te lag nie.
En: Liesel, who had seen what was happening, approached and couldn't help but laugh.

Af: "Pieter, wat doen jy?
En: "Pieter, what are you doing?

Af: Jy is nie ernstig nie, jy praat met volstruise!
En: You're not serious, you're talking to ostriches!"

Af: "Pieter het aanvanklik 'n bietjie verleë gevoel, maar dan het hy ook begin lag.
En: Initially feeling a bit embarrassed, Pieter then started laughing too.

Af: "Wel," sê hy, "dit lyk asof ek die eerste persoon mag wees wat probeer het om 'n volstruis 'n roomys te verkoop!
En: "Well," he said, "it looks like I might be the first person to try to sell an ostrich an ice cream!"

Af: "Uiteindelik het die drie vriende die humoristiese situasie geniet en hul dag saam voortgesit deur die regte besoekers te bedien en seker te maak dat hulle in die regte rigting vir roomys en avontuur wys.
En: In the end, the three friends enjoyed the humorous situation and continued their day together, serving the right visitors and making sure they were heading in the right direction for ice cream and adventure.

Af: Soos die son agter die horison weggesak het oor die Karoo Nasionale Park, het Pieter, Liesel, en Johan, wat nog lag oor die voorval met die volstruise, besluit dat hulle saam 'n besondere dag gehad het.
En: As the sun set behind the horizon of the Karoo National Park, Pieter, Liesel, and Johan, still laughing about the encounter with the ostriches, decided that they had a special day together.

Af: Hulle het geleer dat foute gemaak kan word, maar dit is die lag en die vriendskap wat die meeste tel.
En: They learned that mistakes can be made, but it's the laughter and friendship that matters most.

Af: En wie weet, miskien het die volstruise ook 'n stille lus vir 'n bietjie van Pieter se roomys ontwikkel.
En: And who knows, maybe the ostriches developed a secret craving for some of Pieter's ice cream too.


Vocabulary Words:
  • ice creams: ysies
  • flavors: geure
  • tourists: toeriste
  • kiosk: kioskie
  • hiking trail: wandelpad
  • directions: rigtingaanwysings
  • binoculars: verkyker
  • joker: grapkas
  • herd: trop
  • ostriches: volstruise
  • gazed: gestaar
  • statley: statig
  • encounter: voorval
  • laughter: lag
  • friendship: vriendskap
  • craving: lus
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca