Oksana's Journey: A Morning in Lviv's Enchanting Market

17 giu 2024 · 15 min. 52 sec.
Oksana's Journey: A Morning in Lviv's Enchanting Market
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 1 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Ukrainian: Oksana's Journey: A Morning in Lviv's Enchanting Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/oksanas-journey-a-morning-in-lvivs-enchanting-market/ Story Transcript: Uk: Сонце сяяло на кам'яних вулицях...

mostra di più
Fluent Fiction - Ukrainian: Oksana's Journey: A Morning in Lviv's Enchanting Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/oksanas-journey-a-morning-in-lvivs-enchanting-market

Story Transcript:

Uk: Сонце сяяло на кам'яних вулицях Львова.
En: The sun shone on the stone streets of Lviv.

Uk: Було ранок, і Оксана вирішила відвідати центр міста.
En: It was morning, and Oksana decided to visit the city center.

Uk: Вона любила це місце за його чарівність і колорит.
En: She loved this place for its charm and colorfulness.

Uk: Сьогодні був особливий день – вона вирішила купити українську вишиванку на місцевому ринку.
En: Today was a special day—she decided to buy a Ukrainian embroidered shirt at the local market.

Uk: Оксана тихо ступала бруківкою, відчуваючи тепло під ногами.
En: Oksana quietly stepped on the cobblestone, feeling the warmth beneath her feet.

Uk: Вони зупинилися біля крамниці з вишиванками.
En: She stopped by a shop with embroidered shirts.

Uk: Ринок був яскравим, галасливим і наповнений ароматом свіжих квітів та смачних страв.
En: The market was bright, noisy, and filled with the aroma of fresh flowers and delicious dishes.

Uk: Додому їй бувало затесно, але ринок надавав відчуття простору і свободи.
En: At home, she often felt confined, but the market gave her a sense of space and freedom.

Uk: Коли Оксана наближалася до одного з прилавків, її очі відразу впали на одну прекрасну вишиванку.
En: As Oksana approached one of the stalls, her eyes immediately fell on a beautiful embroidered shirt.

Uk: Вона була білого кольору з червоним і чорним візерунком.
En: It was white with red and black patterns.

Uk: Цей візерунок був дуже традиційним і нагадував про давню культурну спадщину України.
En: This pattern was very traditional and reminded her of Ukraine's ancient cultural heritage.

Uk: Оксана уважно розглянула вишиванку, торкнулась її м’якої тканини.
En: Oksana carefully examined the shirt, touching its soft fabric.

Uk: Продавець, старша жінка з добрими очима, підзівала Оксану: "Ця гарна, правда?
En: The seller, an older woman with kind eyes, beckoned Oksana: "This one is beautiful, isn't it?

Uk: Це ручна робота.
En: It's handmade.

Uk: Вишивала моя дочка.
En: My daughter embroidered it."

Uk: ""Скільки коштує?
En: "How much does it cost?"

Uk: " запитала Оксана з цікавістю.
En: Oksana asked with interest.

Uk: "Вісімсот гривень," відповіла продавчиня.
En: "Eight hundred hryvnias," replied the seller.

Uk: Оксана знала, що ця вишиванка вартує кожної копійки.
En: Oksana knew that this embroidered shirt was worth every penny.

Uk: Вона почувалася піднесено, тому що знайшла саме те, що шукала.
En: She felt uplifted, for she had found exactly what she was looking for.

Uk: Поспішаючи, аби не передумати, вона дістала гаманець і заплатила за вишиванку.
En: Hastily, to avoid changing her mind, she took out her wallet and paid for the shirt.

Uk: Продавчиня дбайливо вклала її в паперовий пакет.
En: The seller carefully placed it in a paper bag.

Uk: З новим придбаним скарбом у руках, Оксана почала повільно йти через ринок.
En: With her newly acquired treasure in hand, Oksana slowly walked through the market.

Uk: Вона любувалася іншими вишиванками і антикваріатом, але її думки були захоплені новою річчю.
En: She admired other embroidered shirts and antiques, but her thoughts were captivated by her new purchase.

Uk: Вона не могла дочекатися, коли повернеться додому і приміряє нову вишиванку.
En: She couldn't wait to get home and try on her new shirt.

Uk: Коли вона дісталася дому, Оксана нарешті одягла вишиванку.
En: When she finally got home, Oksana put on the embroidered shirt.

Uk: Вона відчула, як на ній оживає традиційний український орнамент.
En: She felt the traditional Ukrainian ornament come to life on her.

Uk: Вишиванка сиділа ідеально, і Оксана відчула глибоке задоволення.
En: The shirt fit perfectly, and Oksana felt a deep sense of satisfaction.

Uk: Ця вишиванка означала для неї багато.
En: This embroidered shirt meant a lot to her.

Uk: Вона символізувала любов до традицій і шану до культури.
En: It symbolized a love for traditions and a respect for culture.

Uk: Оксана виглядала у дзеркало і посміхнулася: "Тепер я дійсно відчуваю себе частиною цього міста і його історії.
En: Oksana looked in the mirror and smiled: "Now I truly feel like a part of this city and its history."

Uk: "Цей день виявився незабутнім для Оксани.
En: This day turned out to be unforgettable for Oksana.

Uk: Вона знайшла не просто річ, а правдивий символ української духу і любові до рідної землі.
En: She found not just an item, but a true symbol of the Ukrainian spirit and love for her native land.

Uk: І серцем відчула, що такі моменти роблять життя багатим і справжнім.
En: And with all her heart, she felt that such moments make life rich and genuine.


Vocabulary Words:
  • shone: сяяло
  • charm: чарівність
  • colorfulness: колорит
  • cobblestone: бруківка
  • aroma: аромат
  • confined: затесно
  • space: простір
  • freedom: свобода
  • approached: наближалася
  • embroidered: вишиванка
  • heritage: спадщина
  • soft: м’який
  • fabric: тканина
  • beckoned: підзівала
  • handmade: ручна робота
  • uplifted: піднесено
  • hastily: поспішаючи
  • wallet: гаманець
  • captivated: захоплені
  • traditional: традиційний
  • ornament: орнамент
  • deep: глибоке
  • satisfaction: задоволення
  • symbolized: символізувала
  • respect: шана
  • mirror: дзеркало
  • unforgettable: незабутній
  • acquired: придбаний
  • embroidered shirt: вишиванка
  • antiques: антикваріат
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca